Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

night-time conditions

  • 1 night-time conditions

    Универсальный англо-русский словарь > night-time conditions

  • 2 night-time conditions

    ночные условия, условия ( полётов) в тёмное время суток

    Англо-русский словарь по гражданской авиации > night-time conditions

  • 3 night-time conditions

    Англо-русский словарь по авиации > night-time conditions

  • 4 night-time

    night-time conditions
    ночные условия
    night-time flying
    ночные полеты

    English-Russian aviation dictionary > night-time

  • 5 condition

    3. pl. режим; обстановка

    conditions beyond the experience — условия (полёта), по сложности превосходящие квалификацию пилота;

    in all meteorological conditions — в [при] любых метеорологических условиях

    to fulfil the conditions — выполнять условия (напр, договора)

    to meet the conditions — выполнять требования (напр. эксплуатации)

    to ope- rate under the conditions — эксплуатировать в заданных условиях;

    — in flying condition
    — to penetrate conditions

    Англо-русский словарь по гражданской авиации > condition

  • 6 condition

    condition n
    условие
    accident conditions
    аварийные условия
    act as conditions dictate
    действовать согласно условиям
    actual flight conditions
    реальные условия полета
    adverse weather conditions
    неблагоприятные погодные условия
    aerodrome conditions
    аэродромная обстановка
    air conditioning
    кондиционирование воздуха
    air conditioning system
    система кондиционирования воздуха
    (в кабине воздушного судна) airflow conditions
    1. в условиях обтекания
    2. условия обтекания воздушным потоком anomalous wind conditions
    нерасчетный ветровой режим
    anticipated operating conditions
    ожидаемые условия эксплуатации
    armed condition
    состояние готовности
    atmospheric conditions
    атмосферные условия
    avoidance of hazardous conditions
    предупреждение опасных условий полета
    boundary conditions
    граничные условия
    certification reference conditions
    исходные условия сертификации
    conditions beyond the experience
    условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота
    conditions of carriage
    условия перевозок
    conditions on the route
    условия по заданному маршруту
    contract conditions
    условия контракта
    crew physical conditions
    физическое состояние экипажа
    datum conditions
    исходные условия
    declared conditions
    заявленные условия
    design conditions
    расчетные условия
    ditching conditions
    условия посадки на воду
    emergency conditions
    аварийные условия
    environmental conditions
    окружающая обстановка
    establish the flight conditions
    устанавливать режим полета
    expected conditions
    ожидаемые условия
    favorable conditions
    благоприятные условия
    field conditions
    реальные условия эксплуатации
    flight conditions
    полетные условия
    flight loading conditions
    условия нагружения в полете
    fly under conditions
    выполнять полет в определенных условиях
    free-stream conditions
    условия свободного потока
    fulfil the conditions
    выполнять условия
    full-load conditions
    режим работы с полной нагрузкой
    full power conditions
    максимальный режим
    general conditions of carriage
    основные условия перевозки
    given conditions of flight
    заданные условия полета
    ground conditions
    наземные условия
    hazardous flight conditions
    опасные условия полета
    hazardous weather conditions
    опасные погодные условия
    idle conditions
    режим холостого хода
    in all meteorological conditions
    при любых метеорологических условиях
    in-flight conditions
    условия в полете
    in flying condition
    готовый к полету
    instrument meteorological conditions
    приборные метеорологические условия
    landing conditions
    условия посадки
    loading conditions
    условия нагружения
    local meteorological conditions
    местные метеоусловия
    lowest weather conditions
    наиболее неблагоприятные погодные условия
    low visibility conditions
    условия ограниченной видимости
    meet the conditions
    выполнять требования
    meteorological reference conditions
    исходные метеоусловия
    night-time conditions
    ночные условия
    noise certification reference conditions
    исходные условия сертификации по шуму
    noise certification test conditions
    условия сертификационных испытаний по шуму
    observe the conditions
    соблюдать условия
    off-design conditions
    нерасчетные условия
    off-field conditions
    условия вне зоны аэродрома
    on-speed conditions
    режим равновесных оборотов
    operate under the conditions
    эксплуатировать в заданных условиях
    operation conditions
    эксплуатационный режим
    out-of-trim conditions
    несбалансированное состояние
    overflight conditions
    условия пролета
    penetrate conditions
    входить в условия
    poor visibility conditions
    условия плохой видимости
    predetermined conditions
    заданные условия
    reference conditions
    расчетные условия
    reference friction conditions
    расчетные условия торможения
    runway surface condition sensor
    датчик состояния поверхности ВПП
    service conditions
    условия эксплуатации
    simulated conditions
    условия, моделируемые на тренажере
    special conditions
    особые условия
    stability conditions
    состояние устойчивости
    steady conditions
    установившиеся условия
    storage conditions
    условия хранения
    takeoff conditions
    условия взлета
    under fair conditions
    при благоприятных условиях
    unfavorable conditions
    неблагоприятные условия
    visibility conditions
    условия видимости
    visual meteorological conditions
    визуальные метеорологические условия
    watch over conditions
    следить за
    weather conditions
    погодные условия
    wing icing conditions
    условия обледенения крыла
    zero-wind conditions
    полное отсутствие ветра

    English-Russian aviation dictionary > condition

  • 7 flying

    flying n
    выполнение полетов
    fly v
    летать
    accident-free flying
    безаварийное выполнение полетов
    advanced flying school
    школа повышения летной подготовки
    aircraft flying
    полеты воздушных судов
    airways flying
    полеты по воздушным трассам
    all-weather flying
    всепогодные полеты
    authorized low flying
    разрешенные полеты на малой высоте
    back beam flying
    полеты по обратному лучу
    basic flying school
    школа основной летной подготовки
    business flying
    деловые полеты
    circuit flying
    полеты по кругу
    contour flying
    бреющие полеты
    design flying range
    расчетная дальность полета
    distance flown counter
    счетчик дальности полета
    distance flown indicator
    указатель пройденного пути
    executive flying
    административные полеты
    fix-to-fix flying
    полеты по контрольным точкам
    fly above the weather
    летать над верхней кромкой облаков
    fly a gear down
    летать с выпущенным шасси
    fly a gear up
    летать с убранным шасси
    fly around
    облетывать
    fly a simulator
    летать на тренажере
    fly at a low level
    летать в режиме бреющего полета
    fly at night
    летать в темное время суток
    fly at the altitude
    летать на заданной высоте
    fly automatically
    пилотировать с помощью автоматического управления
    fly back
    возвращаться в пункт вылета
    fly by an aircraft
    летать на воздушном судне
    fly by day
    летать в светлое время суток
    fly by instruments
    летать по приборам
    fly by wire
    управлять рулями с помощью электроприводов
    fly crosswind
    летать при боковом ветре
    fly downwind
    летать по ветру
    fly en-route
    летать по маршруту
    fly hand off
    летать с брошенным штурвалом
    fly heading mode
    летать в курсовом режиме
    fly in
    доставлять по воздуху
    fly in formation
    1. выполнять групповой полет
    2. летать в строю flying aids
    средства обеспечения полета
    flying around obstacle
    облет препятствия
    flying boat
    летающая лодка
    flying crane helicopter
    вертолет большой грузоподъемности с внешней подвеской
    flying dual instruction time
    время налета с инструктором
    flying duty time
    время налета
    flying experience
    опыт летной работы
    flying goggles
    летные защитные очки
    flying intensity
    интенсивность полетов
    flying laboratory
    летающая лаборатория
    flying life
    срок службы в часах налета
    flying mission
    полетное задание
    flying personnel
    летный состав
    flying proficiency
    опыт летной работы
    flying property
    летная характеристика
    flying quality
    летное качество
    flying school
    летное училище
    flying stand
    турболет
    flying testbed
    летающая лаборатория
    flying time today
    полетное время, продолжительность полета в данный день
    flying training
    обучение в процессе полетов
    flying training center
    центр летной подготовки
    flying weight
    полетная масса
    fly into the sun
    летать против солнца
    fly into the wind
    летать против ветра
    fly level
    летать на эшелоне
    fly manually
    пилотировать с помощью штурвального управления
    fly northbound
    лететь в северном направлении
    fly off
    вылететь
    fly on instruments
    летать по приборам
    fly on the autopilot
    летать на автопилоте
    fly on the course
    летать по курсу
    fly on the heading
    летать по курсу
    fly out
    вылетать
    fly over
    пролетать над
    fly round
    летать по кругу
    fly solo
    летать самостоятельно
    fly straight
    летать по прямой
    fly the aircraft
    1. управлять самолетом
    2. пилотировать воздушное судно fly the beam
    лететь по лучу
    fly the circle
    летать по кругу
    fly the glide-slope beam
    летать по глиссадному лучу
    fly the great circle
    летать по ортодромии
    fly the heading
    выполнять полет по курсу
    fly the rhumb line
    летать по локсодромии
    fly through
    следовать транзитом
    fly under conditions
    выполнять полет в определенных условиях
    fly under screen
    летать по приборам в процессе тренировок
    fly under the autopilot
    пилотировать при помощи автопилота
    fly under the supervision of
    летать под контролем
    fly up wind
    летать против ветра
    front beam flying
    полеты по прямому лучу
    glider flying
    полеты планера
    great-circle flying
    полеты по ортодромии
    hour's flying time
    время налета в часах
    inapt for flying
    быть непригодным к полетам
    in flying condition
    готовый к полету
    instruction flying
    учебные полеты
    instrument flying bind
    шторка слепого полета
    instrument flying simulated time
    время налета по приборам на тренажере
    instrument flying time
    время налета по приборам
    level flying
    выполнение горизонтального полета
    local flying
    местные полеты
    low flying
    полеты на малых высотах
    low flying operation
    полет на малой высоте
    maintain the flying speed
    выдерживать требуемую скорость полета
    minimum flying speed
    минимальная скорость полета
    night flying time
    время налета в ночных условиях
    night-time flying
    ночные полеты
    nose-down flying
    полет со снижением
    nose-up flying
    полет с набором высоты
    obtain the flying speed
    набирать заданную скорость полета
    pleasure flying
    прогулочные полеты
    pressure flying
    полеты по изобаре
    solo flying time
    время самолетного полета
    the route to be flown
    намеченный маршрут полета
    total flying time
    общее время взлета
    visual flying rating
    квалификационная отметка о допуске к визуальным полетам

    English-Russian aviation dictionary > flying

  • 8 flight

    flight n
    полет
    abort the flight
    прерывать полет
    accelerated flight
    полет с ускорением
    acceptance flight
    приемно-сдаточный полет
    accident-free flight
    безаварийный полет
    acrobatic flight
    фигурный полет
    actual flight conditions
    реальные условия полета
    actual flight path
    фактическая траектория полета
    adhere to the flight plan
    придерживаться плана полета
    advance flight plan
    предварительная заявка на полет
    advertizing flight
    рекламный полет
    aerial survey flight
    полет для выполнения наблюдений с воздуха
    aerial work flight
    полет для выполнения работ
    aerobatic flight
    высший пилотаж
    aerodrome flight information service
    аэродромная служба полетной информации
    aerotow flight
    полет на буксире
    affect flight operation
    способствовать выполнению полета
    aircraft flight report
    полетный лист воздушного судна
    aircraft on flight
    воздушное судно в полете
    air-filed flight plan
    план полета, переданный с борта
    all-freight flight
    чисто грузовой рейс
    all-weather flight
    всепогодный полет
    alternate flight plan
    запасной план полета
    altitude flight
    высотный полет
    approach flight reference point
    контрольная точка траектории захода на посадку
    approach flight track distance
    дистанция при заходе на посадку
    approved flight plan
    утвержденный план полета
    approved flight procedure
    установленный порядок выполнения полета
    arbitrary flight course
    произвольный курс подготовки
    area flight control
    районный диспетчерский пункт управления полетами
    around-the-world flight
    кругосветный полет
    arrival flight level
    эшелон входа
    arrow flight stability
    устойчивость на траектории полета
    assigned flight path
    заданная траектория полета
    asymmetric flight
    полет с несимметричной тягой двигателей
    attitude flight control
    управление пространственным положением
    autocontrolled flight
    полет на автопилоте
    automatic flight
    автоматический полет
    automatic flight control
    автоматическое управление полетом
    automatic flight control equipment
    оборудование автоматического управления полетом
    automatic flight control system
    автоматическая бортовая система управления
    autorotational flight
    полет на режиме авторотации
    back-to-back flight
    полет в обоих направлениях
    bad-weather flight
    полет в сложных метеоусловиях
    banked flight
    полет с креном
    basic flight reference
    заданный режим полета
    be experienced in flight
    иметь место в полете
    beyond flight experience
    без достаточного опыта выполнения полетов
    blind flight
    полет по приборам
    blind flight equipment
    оборудование для полетов по приборам
    blocked-off flight
    блок-чартерный рейс
    border-crossing flight
    полет с пересечением границ
    border flight clearance
    разрешение на пролет границы
    box-pattern flight
    полет по коробочке
    bumpy-air flight
    полет в условиях болтанки
    business flight
    деловой полет
    calibration flight
    калибровочный облет
    cancelled flight
    аннулированный рейс
    cancel the flight
    отменять полет
    cargo flight
    грузовой рейс
    carry out the flight
    выполнять полет
    certificate of safety for flight
    свидетельство о допуске к полетам
    certification test flight
    сертификационный испытательный полет
    change to a flight plan
    уточнение плана полета
    charter flight
    чартерный рейс
    chased flight
    полет с сопровождающим
    checkout flight
    контрольный полет
    civil flight
    рейс с гражданского воздушного судна
    climbing flight
    полет с набором высоты
    closed-circuit flight
    полет по замкнутому кругу
    close the flight
    заканчивать регистрацию на рейс
    closing a flight plan
    закрытие плана полета
    coasting flight
    полет по инерции
    coast-to-coast flight
    полет в пределах континента
    commence the flight
    начинать полет
    commercial flight
    коммерческий рейс
    complete the flight
    завершать полет
    complete the flight plan
    составлять план полета
    compulsory IFR flight
    полет по приборам, обязательный для данной зоны
    computer-directed flight
    автоматический полет
    computer flight planning
    компьютерное планирование полетов
    conflicting flight path
    траектория полета с предпосылкой к конфликтной ситуации
    connecting flight
    стыковочный рейс
    contact flight
    визуальный полет
    contact flight rules
    правила визуального полета
    continue the flight
    продолжать полет
    continuous flight
    беспосадочный полет
    continuous flight record
    непрерывная запись хода полета
    contour flight
    бреющий полет
    controlled flight
    контролируемый полет
    conventional flight
    полет с обычным взлетом и посадкой
    crabbing flight
    полет с парированием сноса
    credit flight time
    вести учет полетного времени
    crop control flight
    полет для контроля состояния посевов
    cross-country flight
    перелет через территорию страны
    cross-wind flight
    полет с боковым ветром
    cruising flight
    крейсерский полет
    current flight plan
    текущий план полета
    day flight
    дневной полет
    decelerate in the flight
    гасить скорость в полете
    decelerating flight
    полет с уменьшением скорости
    delayed flight
    задержанный рейс
    delivery flight
    перегоночный полет
    demonstration flight
    демонстрационный полет
    departure flight level
    эшелон выхода
    descending flight
    полет со снижением
    design flight weight
    расчетная полетная масса
    desired flight path
    рекомендуемая траектория полета
    desired path flight
    полет по заданной траектории
    desired track flight
    полет по заданному маршруту
    deviate from the flight plan
    отклоняться от плана полета
    deviation from the level flight
    отклонение от линии горизонтального полета
    digital flight guidance system
    цифровая система наведения в полете
    digital flight recorder
    бортовой цифровой регистратор
    directed reference flight
    полет по сигналам с земли
    direct flight
    прямой рейс
    distance flight
    полет на дальность
    diverted flight
    полет с отклонением
    domestic flight
    рейс внутри одной страны
    domestic flight stage
    этапа полета в пределах одного государства
    downward flight
    полет со снижением
    drift flight
    полет со сносом
    dual flight
    полет с инструктором
    eastbound flight
    полет в восточном направлении
    effect on flight characteristics
    влиять на летные характеристики
    emergency flight
    экстренный рейс
    emergency flight procedures
    правила полета в аварийной обстановке
    empty flight
    порожний рейс
    endurance flight
    полет на продолжительность
    engine-off flight
    полет с выключенным двигателем
    engine-on flight
    полет с работающим двигателем
    en-route flight
    полет по маршруту
    en-route flight path
    траектория полета по маршруту
    en-route flight phase
    этап полета по маршруту
    en-route flight planning
    маршрутное планирование полетов
    entire flight
    полет по полному маршруту
    establish the flight conditions
    устанавливать режим полета
    estimated time of flight
    расчетное время полета
    exercise flight supervision
    осуществлять контроль за ходом полета
    experimental flight
    экспериментальный полет
    extra flight
    дополнительный рейс
    extra section flight
    полет по дополнительному маршруту
    factory test flight
    заводской испытательный полет
    familiarization flight
    ознакомительный полет
    fatal flight accident
    авиационное происшествие со смертельным исходом
    ferry flight
    перегоночный полет
    filed flight plan
    зарегистрированный план полета
    file the flight plan
    регистрировать план полета
    first-class flight
    рейс с обслуживанием по первому классу
    flapless flight
    полет с убранными закрылками
    flight acceptance test
    контрольный полет перед приемкой
    flight accident
    авиационное происшествие
    flight altitude
    высота полета
    flight announcement
    объявление о рейсах
    flight assurance
    гарантия полета
    flight baby cot
    детская люлька
    flight book
    летная книжка
    flight briefing
    предполетный инструктаж
    flight calibration
    облет
    flight certificate
    летное свидетельство
    flight characteristics
    летные характеристики
    flight chart
    карта полетов
    flight check
    проверка в полете
    flight checked
    проверено в полете
    flight clearance
    разрешение на полет
    flight compartment
    кабина экипажа
    flight compartment controls
    органы управления в кабине экипажа
    flight compartment view
    обзор из кабины экипажа
    flight computer
    бортовой вычислитель
    flight conditions
    полетные условия
    flight control
    диспетчерское управление полетами
    flight control boost system
    бустерная система управления полетом
    flight control fundamentals
    руководство по управлению полетами
    flight control gust-lock system
    система стопорения поверхностей управления
    (при стоянке воздушного судна) flight control load
    нагрузка в полете от поверхности управления
    flight control system
    система управления полетом
    flight coordination
    уточнение задания на полет
    flight corrective turn
    доворот для коррекции направления полета
    flight coupon
    полетный купон
    flight coupon stage
    этап полета, указанный в полетном купоне
    flight course
    курс полета
    flight crew
    летный экипаж
    flight crew duty
    обязанности членов экипажа
    flight crew equipment
    снаряжение самолетного экипажа
    flight crew member
    член летного экипажа
    flight crew oxygen system
    кислородная система кабины экипажа
    flight crews provision
    предоставление летных экипажей
    flight crew supervision
    проверка готовности экипажа к полету
    flight data
    летные данные
    flight data averaging
    осреднение полетных данных
    flight data input
    ввод данных о полете
    flight data link
    канал передачи данных в полете
    flight data recorder
    регистратор параметров полета
    flight data storage unit
    блок сбора полетной информации
    flight dead reckoning
    счисление пути полета
    flight deck
    панель контроля хода полета
    flight deck aural environment
    уровень шумового фона в кабине экипажа
    flight deck environment
    компоновка кабины экипажа
    flight departure
    отправление рейса
    flight deterioration
    ухудшение в полете
    flight direction
    направление полета
    flight director
    пилотажный командный прибор
    flight director computer
    бортовой вычислитель директорного управления
    flight director course indicator
    указатель планового навигационного прибора
    flight director indicator
    указатель пилотажного командного прибора
    flight director system
    система командных пилотажных приборов
    flight director system control panel
    пульт управления системой директорного управления
    flight discrepancy
    несоответствие плану полета
    flight dispatcher
    диспетчер воздушного движения
    flight distance
    дистанция полета
    flight distance-to-go
    дальность полета до пункта назначения
    flight diversion
    изменение маршрута полета
    flight documentation
    полетная документация
    flight documenting
    подготовка полетной документации
    flight duration
    продолжительность полета
    flight duty period
    1. ограничение времени полета
    2. полетное рабочее время flight emergency circumstance
    чрезвычайное обстоятельство в полете
    flight endurance
    продолжительность полета
    flight engineer
    бортинженер
    flight engineer's seat
    кресло бортинженера
    flight engineer station
    рабочее место бортинженера
    flight envelope
    диапазон режимов полета
    flight environment data
    данные об условиях полета
    flight environment data system
    система сбора воздушных параметров
    (условий полета) flight evaluation
    оценка профессиональных качеств пилота
    flight evasive aquisition
    маневр уклонения
    flight examination
    экзамен по летной подготовке
    flight experience
    налет
    flight fitness
    годность к полетам
    flight following
    слежение за вылетом
    flight forecast
    прогноз на вылет
    flight gyroscope
    гирополукомпас
    flight history
    отчет о полете
    flight hour
    летный час
    flight idle
    режим полетного малого газа
    flight idle power
    мощность на режиме полетного малого газа
    flight idle speed
    скорость полета на малом газе
    flight idle stop
    упор полетного малого газа
    (для предупреждения перевода на отрицательную тягу винта) flight inbound the station
    полет в направлении на станцию
    flight indicator
    авиагоризонт
    flight information
    1. полетная информация
    2. стирать запись полетной информации flight information board
    доска информации о рейсах
    flight information center
    центр полетной информации
    flight information display
    табло информации о рейсах
    flight information region
    район полетной информации
    flight information service
    служба полетной информации
    flight information service unit
    аэродромный диспетчерский пункт полетной информации
    flight inspection personnel
    летная инспекция
    flight inspection system
    система инспектирования полетов
    flight inspector
    пилот - инспектор
    flight instruction
    летная подготовка
    flight instructor
    пилот - инструктор
    flight instrument reading
    считывание показаний приборов в полете
    flight lane
    маршрут полета
    flight level
    эшелон полета
    flight level table
    таблица эшелонов полета
    flight load
    нагрузка в полете
    flight load feel mechanism
    полетный загрузочный механизм
    flight loading conditions
    условия нагружения в полете
    flight logbook
    бортовой журнал
    flight longitude
    географическая долгота точки маршрута
    flight management
    управление полетом
    flight management computer system
    электронная система управления полетом
    flight management system
    система управления полетом
    flight map
    карта полетов
    flight mode
    режим полета
    flight monitoring
    1. дистанционное управление воздушным судном
    2. контроль за полетом flight navigation
    аэронавигация
    flight navigator
    штурман
    flight occurrence identification
    условное обозначение события в полете
    flight on heading
    полет по курсу
    flight operating safety
    безопасность полетов
    flight operation
    выполнение полетов
    flight operations expert
    эксперт по производству налетов
    flight operations instructor
    инструктор по производству полетов
    flight operations personnel
    персонал по обеспечению полетов
    flight operations system
    система обеспечения полетов
    flight operator
    летчик
    flight outbound the station
    полет в направлении от станции
    flight over the high seas
    полет над открытым морем
    flight path
    траектория полета
    flight path angle
    угол наклона траектории полета
    flight path curvature
    кривизна траектории полета
    flight path envelope
    диапазон изменения траектории полета
    flight path segment
    участок траектории полета
    flight path tracking
    выдерживание траектории полета
    flight performance
    летная характеристика
    flight personnel
    летный состав
    flight personnel information
    информация о летном составе
    flight pick-up equipment
    приспособление для захвата объектов в процессе полета
    flight plan
    план полета
    flight plan clearance
    разрешение на выполнение плана полета
    flight plan filing
    регистрация плана полета
    flight plan form
    бланк плана полета
    flight planner
    диспетчер по планированию полетов
    flight planning
    планирование полетов
    flight plan submission deadline
    срок представления плана на полет
    flight precise information
    точная полетная информация
    flight preparation
    предполетная подготовка
    flight preparation form
    анкета предполетной подготовки
    flight procedure
    схема полета
    flight procedures trainer
    тренажер для отработки техники пилотирования
    flight progress board
    планшет хода полета
    flight progress display
    индикатор хода полета
    flight progress information
    информация о ходе полета
    flight progress strip
    полетный лист
    flight range
    дальность полета
    flight range with no reserves
    дальность полета до полного израсходования топлива
    flight reasonable precautions
    необходимые меры предосторожности в полете
    flight recorder
    бортовой регистратор
    flight recorder record
    запись бортового регистратора
    flight recorder recording
    запись бортового регистратора
    flight recorder system
    система бортовых регистраторов
    flight recording medium
    носитель полетной информации
    flight recovery
    восстановление заданного положения
    flight regularity communication
    связь по обеспечению регулярности полетов
    flight regulation
    организация полетов
    flight replanning
    изменение плана полета
    flight report
    донесение о ходе полета
    flight report identification
    условное обозначение в сообщении о ходе полета
    flight request
    заявка на полет
    flight restart
    повторный запуск в полете
    flight restart button
    кнопка запуска двигателя в воздухе
    flight resumption
    возобновление полетов
    flight review
    летная проверка
    flight route
    маршрут полета
    flight routing
    прокладка маршрута полета
    flight rules
    правила полетов
    flight safety
    безопасность полетов
    flight safety hazard
    угроза безопасности полетов
    flight safety precautions
    меры безопасности в полете
    flight schedule
    график полета
    flight service
    служба обеспечения полетов
    flight service kit
    бортовой набор инструмента
    flight service range
    эксплуатационная дальность полета
    flight service station
    станция службы обеспечения полетов
    flight significant information
    основная полетная информация
    flight simulation
    моделирование условий полета
    flight simulation system
    система имитации полета
    flight simulator
    имитатор условий полета
    flight speed
    скорость полета
    flight spoiler
    интерцептор - элерон
    flight stage
    этап полета
    flight standards
    летные нормы
    flight status
    литер рейса
    (определяет степень важности полета) flight stress measurement tests
    испытания по замеру нагрузки в полете
    flight strip
    ВПП
    flight supervision
    контроль за ходом полета
    flight technique
    техника пилотирования
    flight test
    летное испытание
    flight test noise measurement
    измерение шума в процессе летных испытаний
    flight test procedure
    методика летных испытаний
    flight test recorder
    регистратор летных испытаний
    flight test technique
    методика летных испытаний
    flight thrust
    тяга в полете
    flight time
    полетное время
    flight time limitation
    ограничение полетного времени
    flight timetable
    расписание полетов
    flight track
    линия пути полета
    flight training
    летная подготовка
    flight training deficiency
    недостаток летной подготовки
    flight training procedure
    методика летной подготовки
    flight type
    тип полета
    flight under the rules
    полет по установленным правилам
    flight urgency signal
    сигнал действий в полете
    flight visibility
    видимость в полете
    flight visual contact
    визуальный контакт в полете
    flight visual cue
    визуальный ориентир в полете
    flight visual range
    дальность видимости в полете
    flight watch
    контроль полета
    flight weather briefing
    предполетный инструктаж по метеообстановке
    flight wind shear
    сдвиг ветра в зоне полета
    formation flight
    полет в строю
    free flight
    свободный полет
    full-scale flight
    имитация полета в натуральных условиях
    full-throttle flight
    полет на полном газе
    given conditions of flight
    заданные условия полета
    gliding flight
    планирующий полет
    go-around flight manoeuvre
    уход на второй круг
    govern the flight
    управлять ходом полета
    grid flight
    полет по условным меридианам
    handle the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    hazardous flight conditions
    опасные условия полета
    head-down flight
    полет по приборам
    head-up flight
    полет по индикации на стекле
    head-wind flight
    полет со встречным ветром
    hidden flight hazard
    неожиданное препятствие в полете
    high-speed flight
    скоростной полет
    hing-altitude flight
    высотный полет
    holding flight
    полет в зоне ожидания
    holding flight level
    высота полета в зоне ожидания
    horizontal flight
    горизонтальный полет
    horizontal flight path
    траектория горизонтального полета
    hover flight
    полет в режиме висения
    hypersonic flight
    гиперзвуковой полет
    idle flight
    полет на малом газе
    inaugural flight
    полет, открывающий воздушное сообщение
    inclusive flight
    туристический рейс типа инклюзив тур
    incontrollable flight
    неуправляемый полет
    in flight
    в процессе полета
    in flight blunder
    грубая ошибка в процессе полета
    in flight bump
    воздушная яма на пути полета
    instructional check flight
    учебный проверочный полет
    instructional dual flight
    учебный полет с инструктором
    instructional solo flight
    учебный самостоятельный полет
    instrument flight
    полет по приборам
    instrument flight plan
    план полета по приборам
    instrument flight procedure
    схема полета по приборам
    instrument flight rules
    правила полетов по приборам
    instrument flight rules operation
    полет по приборам
    instrument flight trainer
    тренажер для подготовки к полетам по приборам
    instrument flight training
    подготовка для полетов по приборам
    intended flight
    планируемый полет
    intended flight path
    предполагаемая траектория полета
    intermediate flight stop
    промежуточная посадка
    international flight
    международный рейс
    international flight stage
    этап полета над другим государством
    introductory flight
    вывозной полет
    inward flight
    вход в зону аэродрома
    jeopardize flight safety
    угрожать безопасности полетов
    jeopardize the flight
    подвергать полет опасности
    jettisoned load in flight
    груз, сброшенный в полете
    latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на полетный упор
    lateral flight path
    траектория бокового пролета
    level flight
    горизонтальный полет
    level flight noise requirements
    нормы шума при полетах на эшелоне
    level flight path
    траектория горизонтального полета
    level flight time
    время горизонтального полета
    limit flight time
    ограничивать полетное время
    line of flight
    линия полета
    line oriental flight training
    летная подготовка в условиях, приближенных к реальным
    local flight
    аэродромный полет
    long-distance flight
    магистральный полет
    low altitude flight planning chart
    карта планирования полетов на малых высотах
    lower flight level
    нижний эшелон полета
    low flight
    полет на малых высотах
    low-level flight
    бреющий полет
    low-speed flight
    полет на малой скорости
    low-visibility flight
    полет в условиях плохой видимости
    maiden flight
    первый полет
    maintain the flight level
    выдерживать заданный эшелон полета
    maintain the flight procedure
    выдерживать установленный порядок полетов
    maintain the flight watch
    выдерживать заданный график полета
    man-directed flight
    управляемый полет
    manipulate the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    mechanical flight release latch
    механизм открытия защелки в полете
    meteorological reconnaissance flight
    полет для разведки метеорологической обстановки
    mid-course flight
    полет на среднем участке маршрута
    minimum flight path
    траектория полета наименьшей продолжительности
    misinterpreted flight instructions
    команды, неправильно понятые экипажем
    misjudged flight distance
    неправильно оцененное расстояние в полете
    mode of flight
    режим полета
    modify the flight plan
    уточнять план полета
    monitor the flight
    следить за полетом
    multistage flight
    многоэтапный полет
    night flight
    ночной полет
    noise certification takeoff flight path
    траектория взлета, сертифицированная по шуму
    noiseless flight
    малошумный полет
    nonrevenue flight
    некоммерческий рейс
    nonscheduled flight
    полет вне расписания
    nonstop flight
    беспосадочный полет
    nontraffic flight
    служебный рейс
    nonvisual flight
    полет в условиях отсутствия видимости
    odd flight level
    свободный эшелон полета
    off-airway flight
    полет вне установленного маршрута
    one-stop flight
    полет с промежуточной остановкой
    one-way flight
    полет в одном направлении
    on-type flight experience
    общий налет на определенном типе воздушного судна
    operational flight information service
    оперативное полетно-информационное обслуживание
    operational flight plan
    действующий план полета
    operational flight planning
    оперативное планирование полетов
    operational flight procedures
    эксплуатационные приемы пилотирования
    orientation flight
    полет для ознакомления с местностью
    out-and-return flight
    полет туда - обратно
    out-of-trim flight
    несбалансированный полет
    outward flight
    уход из зоны аэродрома
    overland flight
    трансконтинентальный полет
    oversold flight
    перебронированный рейс
    overwater flight
    полет над водным пространством
    overweather flight
    полет над облаками
    performance flight
    полет для проверки летных характеристик
    pleasure flight
    прогулочный полет
    point-to-point flight
    полет по размеченному маршруту
    portion of a flight
    отрезок полета
    positioning flight
    полет с целью перебазирования
    powered flight
    полет с работающими двигателями
    power-off flight
    полет с выключенными двигателями
    power-on flight
    полет с работающими двигателями
    practice flight
    тренировочный полет
    prearranged flight
    запланированный полет
    prescribed flight duty
    установленные обязанности в полете
    prescribed flight track
    предписанный маршрут полета
    preset flight level
    заданный эшелон полета
    private flight
    полет с частного воздушного судна
    production test flight
    заводской испытательный полет
    profit-making flight
    прибыльный рейс
    provisional flight forecast
    ориентировочный прогноз на полет
    radio navigation flight
    полет с помощью радионавигационных средств
    reach the flight level
    занимать заданный эшелон полета
    rearward flight
    полет хвостом вперед
    receive flight instruction
    получать задания на полет
    reference flight
    полет по наземным ориентирам или по командам наземных станций
    reference flight procedure
    исходная схема полета
    reference flight speed
    расчетная скорость полета
    refuel in flight
    дозаправлять топливом в полете
    refuelling flight
    полет с дозаправкой топлива в воздухе
    regular flight
    полет по расписанию
    relief flight
    рейс для оказания помощи
    repetitive flight plan
    план повторяющихся полетов
    replan the flight
    измерять маршрут полета
    reportable flight coupon
    отчетный полетный купон
    report reaching the flight level
    докладывать о занятии заданного эшелона полета
    restart the engine in flight
    запускать двигатель в полете
    resume the flight
    возобновлять полет
    return flight
    обратный рейс
    revenue earning flight
    коммерческий рейс
    rhumb-line flight
    полет по локсодромии
    rotorcraft flight structure
    несущая система вертолета
    round-trip flight
    полет по круговому маршруту
    routine flight
    ежедневный рейс
    sailing flight
    парящий полет
    scheduled flight
    полет по расписанию
    sector flight
    полет в установленном секторе
    select the flight route
    выбирать маршрут полета
    shakedown flight
    испытательный полет
    short-haul flight
    полет на короткое расстояние
    shuttle flights
    челночные полеты
    sideward flight speed
    скорость бокового движения
    (вертолета) sight-seeing flight
    прогулочный полет с осмотром достопримечательностей
    simulated flight
    имитируемый полет
    simulated flight test
    испытание путем имитации полета
    simulated instrument flight
    имитируемый полет по приборам
    single-engined flight
    полет на одном двигателе
    single-heading flight
    полет с постоянным курсом
    soaring flight
    парящий полет
    solo flight
    самостоятельный полет
    special event flight
    полет в связи с особыми обстоятельствами
    stabilized flight
    установившийся полет
    staggered flight level
    смещенный эшелон полета
    stall flight
    полет на критическом угле атаки
    standoff flight
    полет в установленной зоне
    stationary flight
    установившийся полет
    steady flight
    установившийся полет
    steady flight speed
    скорость установившегося полета
    still-air flight
    полет в невозмущенной атмосфере
    still-air flight range
    дальность полета в невозмущенной атмосфере
    stored flight plan
    резервный план полета
    straight flight
    прямолинейный полет
    submission of a flight plan
    представление плана полета
    submit the flight plan
    представлять план полета
    subsonic flight
    дозвуковой полет
    supernumerary flight crew
    дополнительный летный экипаж
    supersonic flight
    сверхзвуковой полет
    supervised flight
    полет под наблюдением
    supplementary flight plan
    дополнительный план полета
    synthetic flight trainer
    комплексный пилотажный тренажер
    tailwind flight
    полет с попутным ветром
    takeoff flight path
    траектория взлета
    takeoff flight path area
    зона набора высоты при взлете
    taxi-class flight
    рейс аэротакси
    terminate the flight
    завершать полет
    test flight
    испытательный полет
    test in flight
    испытывать в полете
    theory of flight
    теория полета
    through flight
    сквозной полет
    through on the same flight
    транзитом тем же рейсом
    total flight experience
    общий налет
    traffic by flight stage
    поэтапные воздушные перевозки
    training dual flight
    тренировочный полет с инструктором
    training flight
    тренировочный полет
    training flight engineer
    бортинженер - инструктор
    training solo flight
    тренировочный самостоятельный полет
    transfer flight
    рейс с пересадкой
    transient flight
    неустановившийся полет
    transient flight path
    траектория неустановившегося полета
    transit flight
    транзитный рейс
    trial flight
    испытательный полет
    turbulent flight
    полет в условиях болтанки
    turnround flight
    полет туда-обратно
    unaccelerated flight
    установившийся полет
    uncontrolled flight
    неконтролируемый полет
    under flight test
    испытываемый в полете
    undergo flight tests
    проводить летные испытания
    unofficial flight information
    неофициальная информация о полете
    unscheduled flight
    полет вне расписания
    unsteady flight
    неустановившийся полет
    upper flight information region
    верхний район полетной информации
    upper flight level
    верхний эшелон полета
    upper flight region
    район полетов верхнего воздушного пространства
    usable flight level
    рабочий эшелон полета
    vectored flight
    управляемый полет
    visual contact flight
    полет с визуальной ориентировкой
    visual flight
    визуальный полет
    visual flight rules
    правила визуального полета
    visual navigation flight
    полет по наземным ориентирам
    VOR course flight
    полет по маякам ВОР
    while in flight
    в процессе полета
    wings-level flight
    полет без крена
    with rated power flight
    полет на номинальном расчетном режиме

    English-Russian aviation dictionary > flight

  • 9 see

    1. I
    1) he can't see, he is blind он не видит, он слепей; can the puppy see? щенок [уже] видит /не слепой/?
    2) I cannot see мне не видно; there is nothing to see тут нечего смотреть: as far as the eye can see насколько видит глаз; see, here he comes смотрите, вот он идет; it took place in the street, where all could see это произошло на улице на глазах у всех; wait and see подождем, = поживем see увидим
    3) now, do you see? теперь вам ясно?; don't you see? неужели вы не понимаете?; see? понятно, ясно?; it was not easy, you see, to leave видите ли /вы понимаете, что/, уехать было не так просто
    4) let me see, have I posted the letter? дай мне подумать, отправил ли я письмо?; let me see, it should be on the first page постой, постой, это должно быть на первой странице; will you come to dinner tomorrow? see I'll see вы придете обедать завтра? see [Я] подумаю /посмотрю/, видно будет
    2. II
    1) see in some manner see well (poorly, far, etc.) хорошо и т.д. видеть; have you seen enough? вы уже насмотрелись?; see somewhere you can't see here, it is dark здесь темно и ничего не видно; see overleaf смотри(те) на обороте; see far смотреть вперед, предвидеть; I can't see as far as that так далеко вперед я не могу загадывать /предвидеть/; as far as one can see, he has a brilliant career before him насколько можно судить, у него блестящее будущее /его ждет блестящая карьера
    3. III
    1) see smth., smb. see a letter (a tree, something green, the outline of a building, a stranger, etc.) (увидеть письмо и т.д.; let me see that paper дайте мне взглянуть на /посмотреть/ эту газету; I looked but saw nothing я посмотрел, но ничего не увидел; animals appear to see things invisible to human sight звери, вероятно, видят то, что остается недоступным человеческому глазу; what can /do/ you see? что вы видите?; see page 5 (pattern 4, figure 2, etc.) смотри(те) страницу пятую и т.д.; see ghosts (visions, spirits, bogies, etc.) видеть привидения и т.д.
    2) see smb. see a friend (one's parents, etc.) повидаться с другом и т.д.; I'll be seeing you coll. [мы еще с вами] увидимся, до скорого свидания; see a doctor (a lawyer, etc.) пойти к врачу и т.д., (по)советоваться / (про)консультироваться/ с врачом и т.д.; see an official обратиться к официальному лицу; can I see the inspector? могу я поговорить /повидаться/ с инспектором?; ask to see the manager попросите вызвать администратора; he sees nobody он никого не принимает: come to /and/ see smb. прийти повидать /навестить/ кого-л.
    3) see smth., smb. see a town (a country, a district, the sights, Rome, the world's Fair, Oxford, etc.) осматривать город и т.д.; have you ever seen France? бывали ли вы когда-либо во Франции?; [go to]a show (a play, an actress, etc.) [сходить] (подсмотреть спектакль и т.д.; did you see the exhibition? ты был, на выставке?; 1 went to see the exhibition я пошел посмотреть выставку
    4) see smth., smb. have in a man to see the drains вызовите мастера, чтобы он проверил /осмотрел/ канализацию; see a patient принять /осмотреть, посетить/ больного
    5) see smth. see life /something of life/ (a good deal of the world, etc.) повидать жизнь и т.д.; he has seen hardships он изведал трудности; this old man has seen better days старик видел лучшие времена; my саг (these boots, this coat, etc.) has seen long /plenty of/ service моя машина и т.д. хорошо [мне] послужила; this coat has seen hard wear это пальто поизносилось /пообтрепалось/; that year (the XIXth century, this period, the Elizabeth's reign, etc.) has seen many changes в этом году и т.д. произошло много перемен, этот год и т.д. явился свидетелем многих перемен; I never saw such rudeness (such doings, etc.) я никогда не сталкивался с такой грубостью и т.д.; I never saw such beauty мне никогда не доводилось встречаться с такой красотой; he will never see 40 again ему уже за сорок; he didn't live to see his son's marriage он не дожил до /не увидел/ женитьбы сына
    6) see smth. see a joke (the purpose, the reason, the point of the argument, the advantage of his presence, the cause of our misfortune, etc.) понимать шутку и т.д.; I was beginning to see light я стал кое-что понимать, кое-что начало проясняться; I do not see the point я не вижу /не понимаю/, в чем здесь смысл; до меня не доходит суть /соль/; this is how I see it вот, как я это понимаю /представляю себе/; as I see it по-моему, по моему мнению; see things /a lot, much/ понимать /видеть/ многое; she sees everything мимо нее ничего не проходит, от нее ничего не ускользает; she sees nothing она ничего не замечает
    4. IV
    1) see smb., smth. in some manner see smb., smth. distinctly (clearly, faintly, vaguely, dimly, etc.) отчетливо и т.д. видеть кого-л., что-л. || see war at close quarters непосредственно участвовать в войне
    2) see smb. in some manner see smb. willingly (joyfully, reluctantly, etc.) охотно и т.д. видаться с кем-л.; see the man professionaly обратиться к нему как к специалисту; see smb. at some time see smb. later (again, lately, often, tomorrow, this afternoon, etc.) встретиться с кем-л. позже и т.д.; I must see you once more я обязательно должен еще раз повидаться с вами; see you soon! coll. до скорой встречи, пока; the ambassador finally saw him посол наконец принял его; she is too ill to see anyone at present она очень больна, и ей нельзя сейчас ни с кем видеться
    3) see smth. at some time we saw "Hamlet" last night мы были на "Гамлете" вчера
    4) see smb. at some time he seems ill, the doctor ought to see him at once он, по-видимому, болен, его надо немедленно показать врачу
    5) see smb. somewhere see smb. home see as far as the station, aboard, etc.) провожать кого-л. домой и т.д.; see smb. in проводить кого-л. в комнату (в дом и т.п.); see smb. out провожать кого-л. до выхода /к дверям/
    6) see smth. in some manner see things differently представлять себе /смотреть на/ вещи иначе; I don't see the matter that way я смотрю на это иначе
    5. VI
    1) see smb. as being in some state see smb. angry (happy, etc.) видеть кого-л. сердитым и т.д.
    2) see smb. under some conditions see smb. alone повидать кого-л. наедине
    3) see smth. as possessing some quanta see it necessary (fit, proper, etc.) to do smth. считать /находить/ необходимым и т.д. сделать что-л.; see things wrong иметь обо всем превратное мнение; see everything black видеть все в черном свете
    6. VII
    1) see smb., smth. do smth. see the boy take the apples (the object move, them leave their home, him come, the dog run, etc.) видеть, как мальчик взял яблоки и т.д.; you cannot see your sister starve without trying to help her вы ведь не можете видеть, как ваша сестра голодает, и не попытаться ей помочь; see smth. to be smth. I saw it to be a forgery я увидел, что это подделка
    2) || see one's way to do smth. понимать, как надо действовать; I don't see my way to get you an invitation я не вижу /не знаю/, как раздобыть /достать/ для вас приглашение; as soon as I see my way to do it... как только я соображу /пойму/, как это сделать...
    7. VIII
    see smb., smth. doing smth. see him falling (her coming, the boy running, the child slipping, him taking the apples, etc.) видеть, как он падает и т.д.; we can see the forest stretching out мы видим простирающийся вдаль лес; 1 can't see myself doing such a thing see myself agreeing to this proposal, myself submitting to this decision, him allowing people to cheat him, etc.) не могу себе представить, чтобы я так поступил и т.д.
    8. IX
    see smb., smth. done see the child kissed (him taken away, the house rebuilt, the city destroyed, etc.) видеть, как целуют ребенка и т.д.; I'd sacrifice everything rather than see you disgraced я готов пожертвовать всем, чтобы не видеть вашего позора; I want to see justice done я хочу [добиться того], чтобы восторжествовала справедливость
    9. XI
    1) be seen come where we cannot be seen пойдем куда-нибудь, где нас не увидят; see and not be seen смотреть /наблюдать/, но самому оставаться незамеченным; children should be seen but not heard детей в доме не должно быть слышно, даже когда они на глазах; he is not fit to be seen у него такой вид, что ему нельзя на люди показываться; there was not a house to be seen не было видно ни единого дома; that remains to be seen надо еще посмотреть /подумать/; be seen with smb. I would not саге to be seen with him мне бы не хотелось, чтобы меня видели с ним; be seen in some manner be dimly (clearly, etc.) seen быть плохо и т.д. видимым; the monument is vaguely seen in the distance издалека памятник едва видно; these tricks are easily seen все эти уловки насквозь видны; be seen from smth. be seen from a short distance (from afar, from a hill, etc.) быть видимым с небольшого расстояния и т.д.; be seen through smth. very little could be seen through the keyhole в замочную скважину мало что было видно; be seen with smth. the writing on the stamp can be seen with naked eyes буквы на марке можно рассмотреть /разглядеть/ невооруженным глазом; be seen by smb. it had never been seen by European eyes этого не видел ни один европеец; be seen somewhere the baggage was last seen at the station в последний раз багаж видели на станции; be seen to do smth. he was seen to fall (to come, to walk, etc.) видели, как он упал и т.д.; be seen doing smth. he was seen falling (coming, etc.) его видели падающим и т.д., видели, как он падал и т.д.; be seen like smth. the airship was seen like a speck in the sky самолет казался маленькой точкой в небе
    2) be seen of smb. has anything been seen of him in the last two weeks? его кто-нибудь видел /встречал/ за последние две недели?; be seen in some place he is much seen in society он много бывает /его часто видят/ в обществе
    3) be seen that... from this (from this fact, from the abovesaid, etc.) it will be /can be/ [easily] seen that... из этого и т.д. [с очевидностью] следует, что...; it can be seen at a glance, that... ясно с первого взгляда, что...; it will thus be seen that... таким образом, станет ясно, что...
    10. XIII
    see to do smth. can you see to read in this light вы можете читать /вы разбираете буквы/ при таком освещении?
    11. XV
    1) see in some manner owls see best at night совы лучше всего видят ночью; one may see double when drunk у пьяного в глазах двоится
    2) see fit to do smth. you may go if you see fit to do so вы можете идти, если считаете это удобным
    12. XVI
    1) see with smth. see with one eye видеть одним глазом; see till some time a puppy cannot see till the ninth day щенки слепы первые девять дней; see in smth. see in the dark (in this light, in the rays of the sun, etc.) видеть в темноте и т.д. id he is not able to see beyond the end of his nose он не видит дальше своего носа
    2) see about /to /smth. see about the luggage (about the matter, to the fire, to all the locks and doors, to all the arrangements, to the business, etc.) позаботиться о багаже и т.д., последить за багажом и т.д.; leave it to me, I'll see to it оставьте /поручите/ это мне, я прослежу за этим; this machine is out of order, will you see to it? машина не в порядке, посмотрите, в чем там дело; see after smth. see after one's own interests соблюдать свой интерес
    3) see through smb., smth. see through him (through his motives, through smb.'s tricks, through her little game, through his politeness, through her fine ways, through smb.'s disguise, etc.) видеть его и т.д. насквозь; we could see through his plan мы понимали, что кроется за его планом
    13. XVII
    see about doing smth. see about getting the license plates (about sending the report in time, about packing, about ordering a car, etc.) (по)заботиться о том, чтобы получить номера для машины и т.д., проследить за получением номеров для машины и т.д.
    14. XVIII
    see oneself 'in smb. see oneself in one's children видеть себя в детях || see [for] oneself убедиться самому, увидеть собственными глазами
    15. XXI1
    1) see smth., smb. in /at /smth. see an interesting story in a book (a letter in a box, a girl in a room, smb. at a distance, etc.) (у)видеть интересный рассказ в книге и т.д.; see smb., smth. in fat) smth. see smb., smth. in dreams видеть кого-л., что-л. во сне; I can't quite see her (myself, etc.) at a ball я не могу представить себе ее и т.д. на балу; see smth., smb. through smth. see smth., smb. through a crack in the wall (through the trees, etc.) (у)видеть что-л., кого-л. через щель в стене и т.д.; I could see very little through the keyhole мне было плохо видно /я мало что видел/ в замочную скважину; see smth., smb. with smth. see smth., smb. with one's own eyes видеть что-л., кого-л. собственными глазами; see smth. before smth. I'd like to see the house before I decide to take it я бы хотел осмотреть дом, прежде чем решиться на покупку || see the last of smb., smth. распрощаться с кем-л., чем-л.; when shall I see the last of her! когда я наконец избавлюсь от неё!; I hope I have seen the last of this book надеюсь, я все-таки отделался от этой книги
    2) see smth. in smb., smth. see charming traits in people (the fault in him, many problems in it, many things in the ordinary, a great danger in that sort of thing, etc.) находить /видеть/ в людях привлекательные черты и т.д.; to refuse to see any good in him отказаться видеть в нем что-л. хорошее; I don't know what you can see in her не знаю, что вы в ней находите
    3) see smth. of smb. see much of each other (little of the Browns, a great deal of him, etc.) часто /много/ встречаться [друг с другом] и т.д.; I don't see anything of my neighbours я совсем не вижу своих соседей, я совсем не встречаюсь со своими соседями; see less of smb. in winter реже видеться с кем-л. зимой; she's seeing too much of him она слишком часто встречается с ним; see smb. at (for) some time see you on Sunday до встречи в воскресенье; I haven't seen you for ages я вас не видел целую вечность; can I see you for a moment? можно вас на минуту?; see smb. about (on) smth. see a man about the book (an inspector about the case, one's lawyer about the matter, a doctor about your condition, a doctor about her injury, etc.) повидать одного человека по поводу книги и т.д.; see smb. on business повидаться с кем-л. по делу
    4) see smth. in some time see a lot in his life /a great deal in his time/ изведать жизнь, повидать немало в жизни
    5) see smb. to some place see you to the door (him to the gate, a friend to the station, etc.) проводить вас до двери и т.д.; see the children to bed уложить детей спать; see smb. into (on, off, etc.) smth. see smb. into a train (on board a ship) посадить кого-л. в поезд (на пароход); see smb. off the premises выпроводить кого-л.
    6) see smb. through smth. see us through the customs (his brother through college, me through the difficulty, her through her trouble) помочь нам пройти таможенный досмотр и т.д.
    7) || see smth., smb. in some light видеть что-л., кого-л. в каком-л. свете; see smth. in the same light сходиться.во мнении относительно чего-л.; see smth. in a different light видеть что-л. в ином свете; 1 don't see it in that light у меня по этому вопросу другое мнение
    16. XXII
    see smth. of doing smth. see the use of going there (the good of helping her, the advantage of keeping your mouth shut, the fun of dancing, etc.) видеть смысл в том, чтобы пойти туда и т.д.; I don't see the good of getting angry не вижу никакого смысла злиться || see one's way to doing smth. придумать /найти/, как что-л. сделать
    17. XXIV1
    see smb. as smb. I can't see him as president (as a teacher, as a husband, etc.) я не могу себе представить его в роли президента и т.д.
    18. XXIV4
    see smth. as... see the problem as it is видеть проблему реально
    19. XXV
    1) see that... see that the man was old (that he was blind, that it is time to go, that the box is empty, etc.) видеть, что это старый человек /старик/ и т.д.; see whether..., (if..., how..., what..., etc.) see whether the book is there (if the postman has come, if this hat suits you, who it is, what you've done, what has happened, what courage can do, how far we have gone, etc.) посмотреть, там ли книга и т.д.; see who's at the door посмотри, кто пришел; can you see where the mistake is? вы можете найти ошибку?; we are anxious to see what there is to be seen of the country мы хотим повидать все достопримечательности страны
    2) see that smth. is done see that the work is done (that the letter is mailed sometime today, that nothing goes wrong, that nothing has been neglected, that he comes to no harm, that he comes in time, that everything is in order, etc.) проследить, чтобы работа была сделана и т.д.; see that you lock the back door смотри, запри /не забудь запереть/ черный ход; see you don't miss the train смотри, не опоздай на поезд
    3) see what... (that..., why..., etc.) see what I mean (what it is to have courage, that I am not wanted, that you have changed your mind, why you did that, why he doesn't come, how or why it is done, etc.) понимать, что я хочу сказать и т.д.; we saw that it was useless to insist мы поняли, что бесполезно настаивать; can't you see that I'm tired? разве вы не видите /не понимаете/, что я устал?; I see how it is мне понятно, как обстоят дела
    4) see what... (when..., etc.) let me see what I can do (what ought to do now, when we can come, etc.) дайте подумать /сообразить/, что я могу сделать и т.д.
    20. XXVII1
    see through what... I am beginning to see through what he has in mind я начинаю понимать, что у него на уме
    21. XXVII2
    1) see from smth. that... I see from my diary that I am expected today (from the papers that he is dead, etc.) по моим записям я вижу, что меня ждут сегодня и т.д.
    2) see to it that... see to it that the light is switched off проследи, чтобы свет был выключен

    English-Russian dictionary of verb phrases > see

  • 10 work

    1. I
    1) men must work люди должны трудиться
    2) the lift (the typewriter, etc.) won't work лифт и т.д. не работает; the bell (the manometer, etc.) didn't work звонок и т.д. не действовал; I can't make the car (this pump, this machine, etc.) work не могу наладить машину /автомобиль/ и т.д.; my brain doesn't seem to be working я что-то плохо соображаю
    3) the medicine /the drug/ (the treatment, this diet, etc.) works лекарство и т.д. оказывает действие /действует/; the pill didn't work таблетка не помогла /не подействовала/; the yeast is beginning to work дрожжи начинают подниматься; yeast makes beer work пиво от дрожжей начинает бродить; we tried this plan, but it did not work мы попробовали применить этот план, но [из этого] ничего не вышло
    4) his face /features/ began to work [от волнения и т.п.] у него начало подергиваться лицо; her lips /her mouth/ worked у нее дрожали губы
    2. II
    1) work in some manner work hard (well enough, steadily, conscientiously, busily, etc.) усердно и т.д. работать /трудиться/; he can hardly work at all он почти совсем не может работать; work for (at) some time work day and night работать день и ночь; work overtime перерабатывать, работать сверхурочно; he is not working now a) у него сейчас нет работы; б) он сейчас не работает
    2) work in some manner the bell (the engine, the gear, the motor, etc.) works well (easily, smoothly, etc.) звонок и т.д. хорошо и т.д. работает; the system works badly система не отлажена; the hinges work stiffly (freely) петли тугие (свободные); my heart works badly сердце у меня пошаливает
    3) work in some manner the plan (smb.'s scheme, this new method, etc.) works well (successfully, etc.) план и т.д. оказался удачным /эффективным/; it can work both ways это может помочь, но может и навредить
    4) work in some manner his face (mouth, etc.) works nervously (violently, etc.) его лицо и т.д. нервно и т.д. подергивается
    5) work in some direction work up (down, out, etc.) пробираться /пробиваться, прокладывать себе путь/ вверх и т.А; her stockings worked down, у нее спустились чулки; the shirt worked up /out/ рубашка выбилась /вылезла/ из брюк или юбки
    3. III
    work smth.
    1) work all day [long] (two hours a day, part time, etc.) работать весь /целый/ день и т.д.; work forty hours a week иметь сорокачасовую рабочую неделю
    2) work a typewriter (an adding machine, a tractor, a pump, etc.) работать на пишущей машинке и т.д.; I don't know how to work this gadget я не знаю, как обращаться с этой штукой /с этим приспособлением/; work a farm (a railway, a coal-mine, an estate, etc.) управлять фермой и т.д.
    3) work one's fingers (one's muscles, etc.) разрабатывать /тренировать/ пальцы и т.д.; work a scheme разрабатывать план; work a district (the constituency, etc.) обслуживать район и т.д.
    4) work the soil (iron, this kind of stone, etc.) обрабатывать почву и т.д.; work clay месить глину: work the dough вымешивать /месить/ тесто; work butter сбивать масло; work smb.'s initials вышивать (вырезать, выбивать и т.я.) чьи-л. инициалы; work buttonholes метать петли; work a shawl связать шаль
    5) work one's fingers (one's toes, one's lips, etc.) шевелить пальцами и т.д.; work one's jaws сжимать и разжимать челюсти, двигать челюстями
    6) work harm приносить вред; work destruction причинять разрушение; work havoc производить опустошение; work mischief натворить бед, устроить скандал; work changes производить перемены; work cures приносить исцеление; work-wonders /miracles/ творить чудеса
    4. IV
    1) work smb. in some manner work smb. hard (long hours) заставлять кого-л. усердно (много) работать, изнурять кого-л. работой
    2) work smth. somewhere work one's way forward (upwards, in, out, etc.) прокладывать себе путь /пробиваться/ вперед и т.д.; work one's way down с трудом спускаться; work one's way up а) пробиваться наверх; б) добиваться положения в обществе
    3) work smth. somewhere the trapper worked the stream up охотник расставил капканы вверх по ручью
    4) work smth. in some manner work one's fingers (one's lips, etc.) nervously нервно сжимать и разжимать пальцы и т.д.
    5. VI
    work smth. into some state work a screw (a rope, a string, a tie, a knot, etc.) loose ослабить гайку и т.д.; work one's hands free освобождать /высвобождать, развязывать себе/ руки; work the chain (the rope, etc.) free освободиться от цепей и т.д.
    6. XI
    1) be worked by smth. this machine (the pump, the doll, etc.) is worked by electricity эта машина и т.д. приводится в действие электричеством /работает при помощи электричества/ || to be worked to the limit использовать до конца; the device has not yet been worked to the limit еще не все ресурсы этого приспособления использованы полностью
    2) be worked for some time the number of hours worked weekly shall be reduced to 40 рабочая неделя будет сокращена до 40 часов
    7. XIII
    work to do smth. men must work to live чтобы жить, люди должны работать; he worked to put his brother through college он работал, чтобы его брат мог закончить колледж
    8. XV
    work into some state work loose ослабнуть; work free освободиться; the window catch (the screw, the nut, the handle, etc.) worked loose оконный шпингалет и т.д. разболтался
    9. XVI
    1) work at (in, on) some place work at an airplane factory (at a mill, at school, at an office, in an advertizing department, etc.) работать на авиационном заводе и т.д.; work in one's study (in the open air, in a garden, at one's desk, on a scaffolding, etc.) работать у себя в кабинете и т.д.; work on the land работать в сельском хозяйстве; work with smb. work with a grocer (with a florist, with this firm, with us, etc.) работать /служить/ у бакалейщика и т.д.; he is hard to work with с ним трудно работать /иметь дело/; work in (at, into, by, under) smth. work in one's spare hours (late into the night, late at night, by day, by night, etc.) работать в свой свободные часы и т.д.; work at top capacity (in full swing) работать на полную мощность; work at 2,500 HP иметь мощность в две тысячи пятьсот лошадиных сил; work under hard conditions работать в тяжелых условиях; work in shifts работать посменно; work for smth., smb. work for self-support (for a living, for a degree, for a higher certificate etc.) работать, чтобы обеспечить себя и т.д.; work for a small pay (for a wage, etc.) работать за небольшую плату и т.д.; work for a company (for a firm, etc.) служить в какой-л. компании и т.д.; work for the government быть на государственной службе; work with (without) smth. work with one's hands (with one's head, with a brush and paint, etc.) работать руками и т.д.; work with interest (with enthusiasm, with a will, without cessation, etc.) работать с интересом и т.д.;
    2) work on smth. work on an axle (on a pivot, etc.) вращаться на оси и т.д.; work on liquid fuel (on wood, on refined or crude petroleum, on all voltages, etc.) работать на жидком топливе и т.д.; this clock works on a spring эти часы приводятся в движение пружиной
    3) work in (with) smth. work in wood работать по дереву; work in oils (in water-colours, in distemper, etc.) писать маслом и т.д.; work in leather а) изготовлять изделия из кожи; б) тиснить кожу; work with silver (with gold, with wood, etc.) работать с серебром и т.д.; work at (on) smth. work at a shawl вышивать или вязать шаль; work on a tapestry (on a tombstone, etc.) работать над гобеленом и т.д.; work through smth. work through literature bearing on the subject (through the list, etc.) проработать литературу, относящуюся к данному вопросу и т.д.
    4) work at (on, upon, over) smth. work at history (at Greek, etc.) заниматься историей и т.д.; work at a new invention (at a topic, at a subject for many years, at a portrait, at a dictionary, etc.) работать над новым изобретением и т.д.; work at one's lessons делать /готовить/ уроки; work at one's profession совершенствовать свое профессиональное мастерство; work on this suggestion (on a new novel, on the case, etc.) работать над этим предложением и т.д.; have no data to work (up)on не иметь данных, из которых можно было бы исходить; work over a book (over a play, etc.) работать над книгой и т.д.; I worked over this letter half a dozen times before I sent it я переделывал это письмо десятки раз, прежде чем я его отправил; work over smb. I worked over him for an hour before I could revive him я бился целый час, чтобы привести его в чувство; after the match a masseur worked over him после матча его массировал массажист; work against (for, to, toward, towards) smth. work against war (against the cause, etc.) бороться /действовать, выступать/ против войны и т.д.; work for peace (for a cause, to the same end, toward(s) such results, for the good of humanity, for the world, etc.) работать на благо мира и т.д.; work in smth. work in literature работать в области литературы; work in this direction действовать в этом направлении; work in the interest of humanity работать на благо человечества; work with smb., smth. work with an English class (with a group, with children, etc.) работать /заниматься/ с английской группой и т.д.; work with figures иметь дело с цифрами
    5) work along (into, through, etc.) smth. work along the shelf of the rock с трудом продвигаться по уступу скалы; the grub worked into the wood в дереве завелся червячок; work into smb.'s favour coll. [хитростью] добиться чьего-л. расположения; work through the forest пробираться через лес; the rain works through the roof дождь проникает через крышу; his elbow has worked through the sleeve рукав у него протерся на локте; his toes worked through the boot его сапоги "каши просят"; the ship worked to windward корабль вышел на /выиграл/ ветер
    6) work with smth. smb.'s face (smb.'s lips, smb.'s features, smb.'s mouth, etc.) works with emotion (with excitement, with an effort to keep tears back, etc,) чье-л. лицо и т.д. подергивается от волнения и т.д.
    7) work (up)on smth., smb. work on smb.'s mind ((up)on smb.'s feelings, (up)on people, (up)on the vegetation, (up)on the public conscience, etc.) влиять /оказывать воздействие/ на чье-л. мнение и т.д.; work in smth. just drop a hint and leave it to work in his mind сделайте только намек, и мысль сама созреет в его голове; work with smb. the methods that work with one will not necessarily work with another то, что хорошо для одного, не обязательно годятся для другого, методы воздействия, годные для одного [человека], не обязательно будут эффективны для другого
    10. XVIII
    work oneself to some state he worked himself ill он переутомился и заболел || work oneself into smb.'s favour /into favour with smb./ добиться чьего-л. расположения; the rope (the knot, etc.) worked itself loose веревка и т.д. ослабла /развязалась/; the stream will work itself clear after rain когда пройдет дождь, поток снова станет прозрачным
    11. XIX1
    1) work like smb. work like a slave (like a horse, like a navvy, etc.) = работать как вол
    2) work like smth. work like magic /like a charm/ оказывать магическое действие
    12. XX1
    work as smb. work as a shop assistant (as a clerk, as a typist, as a cook, as a receptionist, etc.) работать продавцом и т.д.
    13. XXI1
    1) work smth. to smth. work one's passage /one's fare, one's ticket/ to the south (to America, etc.) отработать свой проезд на юг и т.д.; work one's way through college работать, чтобы иметь средства платить за обучение; work smb., smth. to some state work oneself (the slaves, etc.) to death изводить /изнурять/ себя и т.д. работой; work one's fingers to the bone стирать себе пальцы до крови /в кровь/
    2) work smth. by smth. work this machine (this device, etc.) by electricity (by radio, etc.) управлять этой машиной /приводить в действие эту машину/ и т.д. при помощи электричества и т.д.
    3) work smth. in smth. work flowers (lilies, a strange pattern, etc.) in silver thread (in silk, ill wool, etc.) вышивать цветы и т.д. серебряными нотками и т.д.; work smth. into smth. work the iron into a horseshoe изогнуть железо в подкову; work cotton into thread (hemp into cords, a silver dollar into a bracelet, etc.) сделать из хлопка нитки и т.д.; work one's hair into a knot закрутить /собрать/ волосы в узел /в пучок/; work cottage cheese into a smooth paste стереть творог в однородную массу; work smth. on smth. work a design on a cushion (one's initials on a handkerchief, eft.) вышивать узор и т.д. на подушке и т.д.; work smth. with smth. work a table-cloth (a robe, a blouse, etc.) with silk (with ornament, with lilies, etc.) расшивать скатерть и т.д. шелком и т.д.
    4) work smb. into some state work smb. (oneself, one's audience, etc.) into a rage (into a fever, into a hysterical mood, etc.) доводить кого-л. до бешенства и т.д.; don't work yourself into a temper! не взвинчивай себя!; work smb. for smth. work smb. for a loan (for a ticket, etc.) выманивать у кого-л. /обрабатывать кого-л., чтобы получить/ деньги взаймы и т.д.
    5) work smth. into smth. work a piano into a room втащить рояль в комнату; work the stone into the ring вправить камень в кольцо; work a pin into a hole вставить штифт в отверстие; work this quotation into a speech (an incident into a book, etc.) включать цитату в речь и т.д.; work smth. through (to) smb., smth. work one's way through the crowd (through the jungle, through the desert, through snow-fields, to the front of the crowd, to the summit, etc.) пробиваться через толпу и т.д.; work one's way to a position of responsibility добиваться положения в обществе

    English-Russian dictionary of verb phrases > work

  • 11 on

    1. [ɒn] a
    1. ближний, внутренний

    the on side - более близкая (к собеседнику, зрителю и т. п.) сторона

    2. спорт. часть поля, на которой стоит игрок с битой ( крикет)

    on drive - удар в сторону, на которой находится игрок с битой

    3. разг. эффективный; действующий; имеющий силу

    it was one of his on days - он был в хорошей форме /в ударе/ в тот день

    4. разг.
    1) осведомлённый, знающий

    he is the most on person here - он здесь самый информированный человек, он знает всё и вся

    2) подходящий; приличный
    5. вполне возможный, достижимый; лёгкий

    not to be on - быть нереальным /начисто исключённым/

    2. [ɒn] adv
    1) нахождение на поверхности чего-л.:

    tea is on - чай подан /на столе/

    2) движение на поверхность чего-л.:

    to work [to write] on - продолжать работать [писать]

    go on! - продолжайте! [см. тж. 2)]

    the war still went on - война всё шла /продолжалась/

    the orator went on to say... - затем оратор заявил...

    go on! - иди(те) вперёд /дальше/ [см. тж. 1)]

    on, John, on! - вперёд, Джон, вперёд!

    3) приближение к какому-л. моменту к

    it was well on at night [in September] - была глубокая ночь [был в разгаре сентябрь]

    later on - позднее, позже

    from... on - начиная с

    from now [that day] on - начиная с сегодняшнего [того] дня

    what is on today? - что идёт сегодня (в кино, театре)?

    on with the show! - а) начинайте представление!; б) спектакль надо продолжать!

    the rain is on again - опять идёт /пошёл/ дождь

    have you anything on this evening? - вы заняты сегодня вечером?

    4. указывает на включённость или работу механизма, прибора, системы и т. п. - часто передаётся глагольными приставками в-, за-

    to switch /to turn/ on the gas - включить газ

    1) надевание одежды или наличие её на ком-л., на натягивание чехла и т. п. в, на; передаётся тж. глагольными приставками:

    to have one's hat [shoes] on - быть в шляпе [в ботинках]

    what had he on? - что на нём было (надето)?

    2) нанесение чего-л. на поверхность предмета в, на; передаётся тж. глагольными приставками:

    to head on (to) - мор. держать курс (на)

    stern on - мор. кормой к (ветру, берегу и т. п.)

    the price [the quotation] is 3 points on - цена [котировка] выше на три пункта

    and so on - и так далее

    on and off - от случая к случаю, время от времени

    on and on - бесконечно, не переставая

    to be on - а) заключать пари; б) быть навеселе

    to be on (for smth.) - быть за (что-л.)

    I'm on (for it) - я - за (это), я с удовольствием

    to be on to smb. - а) раскусить /разгадать/ кого-л.; they were on to him at once - они сразу его раскусили; б) (по)говорить с кем-л.; he's been on to me about this matter - он поговорил со мной по поводу этого дела; в) нападать (на чей-л. след); the police are on to him - полиция напала на его след; г) придираться к кому-л.

    to get on to smb. - а) добраться до кого-л.; he got on to me only yesterday - он добрался до меня только вчера; б) застать кого-л.

    to be on to smth. - узнать, догадаться о чём-л.; понять что-л.

    it's not on! - а) это невозможно!; you can't refuse now, it's just not on - вы не можете сейчас отказаться - это просто невозможно; б) не получилось!; не вышло!

    hold on! - держись!

    come on! - ну, давай!, /пошли!, взяли!, начали!/

    keep your hair on! - спокойно!, не волнуйся!

    др. сочетания см. под соответствующими словами
    3. [ɒn] prep
    1) нахождение на чём-л. или на поверхности чего-л. на

    there was deep snow on the ground - земля была покрыта толстым слоем снега

    logs floating on the water - брёвна, плывущие по воде

    a fly walked on the ceiling - муха ползала /разгуливала/ по потолку

    to kiss smb. on the lips /on the mouth/ - поцеловать кого-л. в губы

    to pat smb. on the hand - погладить кого-л. по руке

    to turn one's back on (to) smb. - а) повернуться к кому-л. спиной; б) не желать иметь дела с кем-л.

    4) местонахождение или положение около или на границе чего-л. на; у, около

    on the street - амер. на улице

    to border on smth. - граничить с чем-л.

    a house on the main road - дом около /у/ главной дороги

    1) какой-л. день, момент времени в, на

    on Tuesday week - (ровно) через неделю во вторник, в следующий вторник

    on the next /following/ day - на следующий день

    on time - амер. точно, вовремя

    we were on the point of leaving when he came - мы как раз собирались уходить, когда он пришёл

    2) дату - передаётся род. падежом:
    3) часть дня в; передаётся тж. твор. падежом:

    on a rainy autumn evening - в дождливый осенний вечер, дождливым осенним вечером

    4) последовательность событий после, по; с герундием передаётся тж. деепричастием:

    cash on delivery - с уплатой при доставке; наложенным платежом

    on a trip - во время поездки /путешествия/ [ср. тж. 8, 3)]

    3. указывает на наличие чего-л. (при себе, с собой) у

    I have no money on me - у меня при себе нет денег, у меня нет денег с собой

    she has two babies on her arms - у неё двое малышей (на руках); она с двумя маленькими детьми

    4. указывает на предмет переговоров, спора, тему книги, лекции и т. п. о, относительно, по (поводу), на

    a decision [a debate] on smth. - решение [спор] по поводу чего-л.

    agreement on smth. - соглашение по какому-л. вопросу

    to write [to speak, to dwell] on smth. - писать [говорить, распространяться] о чём-л. /на какую-л. тему/

    1) условие на, при, в, под

    on certain conditions /terms/ - на определённых условиях

    on the condition that - при условии, что

    2) основание, причину на, из, по, с, в; передаётся тж. твор. падежом:

    on account of - вследствие, из-за

    on smb.'s advice - по чьему-л. совету

    on a charge of smth. - по обвинению в чём-л.

    on (medical) evidence - по /согласно/ (медицинским) данным

    on that ground... - на том основании, что...

    on an impulse - в порыве, повинуясь порыву

    on the occasion ot smth. - по случаю чего-л.

    on an order - по приказу, на основании приказа

    on purpose - с целью, специально, (пред)намеренно

    to pride oneself on smth. - гордиться чем-л.

    to congratulate smb. on smth. - поздравить кого-л. с чем-л.

    3) источник из, по

    to have smth. on good authority - знать что-л. из достоверных источников

    4) источник дохода, предмет обложения налогом и т. п. с, на
    1) образ действия - передаётся тж. наречием (обыкн. с субстантивированным прилагательным):

    on the quiet - потихоньку, тайком

    all on a tremble - весь дрожа, в сильном волнении

    3) способ передвижения в, на; вместе с сущ. передаётся тж. наречием:

    on a train - в поезде, поездом

    4) опору и т. п. на

    on one's feet /legs/ - на ногах

    to spin /to turn/ on one's heel - повернуться на каблуках

    to lean on smb., smth. - опираться на кого-л., что-л.

    1) инструмент, орудие на; передаётся тж. твор. падежом:

    to count smth. on one's fingers - пересчитать что-л. по пальцам

    2) топливо и т. п. на
    1) сферу деятельности, работу в каком-л. учреждении, в комиссии и т. п. на, в

    he is on❝General Motors❞ - он работает в фирме «Дженерал моторс»

    2) нахождение в составе, числе и т. п. в
    3) пребывание в каком-л. состоянии, положении или на протекание процесса на, в, при

    to be on a trip - путешествовать [ср. тж. 2, 5)]

    to be on fire - быть в огне, пылать

    4) занятость чем-л. в данное время на, по, в

    on business - по делу; в командировке

    to send smb. on an errand - послать кого-л. с поручением /с заданием, с миссией/

    on duty - при исполнении служебных обязанностей; на дежурстве

    on good [bad] terms - в хороших [плохих] отношениях

    not to be on speaking terms with smb. - не разговаривать с кем-л.

    to be on a friendly footing with smb. - быть с кем-л. в дружеских отношениях

    1) средства существования на; передаётся тж. твор. падежом:
    2) предметы питания на; передаётся тж. твор. падежом:
    10. указывает на предмет расходов, траты и т. п. на

    to spend money [time] on smth. - тратить деньги [время] на что-л.

    1) объект действия к, на, над, для; передаётся тж. дат. и род. падежами:

    to work on smth. - работать над чем-л.

    to be fair [unfair] on smb. - быть справедливым [несправедливым] к кому-л.

    pity on smb. - жалость к кому-л.

    to have mercy on smb. - сжалиться над кем-л.

    to take vengeance on smb. - отомстить кому-л.

    an attack /an assault/ on smb., smth. - нападение на кого-л., что-л.

    to confer a degree on smb. - присвоить кому-л. учёную степень

    to confer a reward on smb. - наградить кого-л.

    to impose a fine on smb. - наложить штраф на кого-л.

    to complain /to tell/ on smb. - жаловаться /доносить/ на кого-л.

    a burden on smb. - обуза для кого-л.

    a strain on smb. - напряжение для кого-л.

    2) лицо или учреждение, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты на

    two-way tickets on you and the whole team - билеты туда и обратно на вас и всю команду /для вас и для всей команды/

    3) лицо, испытывающее неприятность, боль и т. п.:

    don't die on me, please! - ≅ смотри, не умирай; не вздумай у меня умереть!

    1) глаголов со значением полагаться, основываться, влиять и т. п. на, от

    to rely [to count] on smb., smth. - полагаться [рассчитывать] на кого-л., что-л.

    to depend on smb., smth. - зависеть от кого-л., чего-л.

    2) прилагательных и причастий прошедшего времени ( в предикативе), указывая на направленность интересов на что-л., склонность к чему-л., решимость - часто передаётся твор. падежом:

    to be keen /mad/ on music - страстно увлекаться музыкой

    he was bent /determined/ on making money - он поставил себе целью разбогатеть

    loss on loss - потеря за потерей, одна потеря за другой

    14. указывает на приблизительность, неточность почти, около

    just on £5 - почти пять фунтов

    15. уст. указывает на переход в какое-л. состояние:

    on an /the/ average - в среднем

    it put me on the spot - разг. это поставило меня в неприятное положение

    on behalf of - от лица, от имени

    on smb.'s part - с чьей-л. стороны

    on one's own - один; без посторонней помощи

    from then on you will be on your own - с этого момента ты будешь предоставлен сам себе /тебе никто не будет помогать/

    to have smth. on smb. - амер. а) иметь преимущество перед кем-л.; б) разг. иметь что-л. против кого-л.

    I have nothing on him - а) я ничего против него не имею; б) у меня нет на него компрометирующего материала

    to drop in on smb. - разг. заходить /забегать/ к кому-л.

    to be on smb. - разг. подойти вплотную к кому-л.

    you can't see him until you're on him - вы не увидите его, пока не подойдёте к нему вплотную

    to take it out on smb. - сваливать на кого-л.

    don't take it out on me, it's not my fault - не сваливайте на меня, я не виноват

    др. сочетания см. под соответствующими словами

    НБАРС > on

  • 12 on

    1. [ɒn] a
    1. ближний, внутренний

    the on side - более близкая (к собеседнику, зрителю и т. п.) сторона

    2. спорт. часть поля, на которой стоит игрок с битой ( крикет)

    on drive - удар в сторону, на которой находится игрок с битой

    3. разг. эффективный; действующий; имеющий силу

    it was one of his on days - он был в хорошей форме /в ударе/ в тот день

    4. разг.
    1) осведомлённый, знающий

    he is the most on person here - он здесь самый информированный человек, он знает всё и вся

    2) подходящий; приличный
    5. вполне возможный, достижимый; лёгкий

    not to be on - быть нереальным /начисто исключённым/

    2. [ɒn] adv
    1) нахождение на поверхности чего-л.:

    tea is on - чай подан /на столе/

    2) движение на поверхность чего-л.:

    to work [to write] on - продолжать работать [писать]

    go on! - продолжайте! [см. тж. 2)]

    the war still went on - война всё шла /продолжалась/

    the orator went on to say... - затем оратор заявил...

    go on! - иди(те) вперёд /дальше/ [см. тж. 1)]

    on, John, on! - вперёд, Джон, вперёд!

    3) приближение к какому-л. моменту к

    it was well on at night [in September] - была глубокая ночь [был в разгаре сентябрь]

    later on - позднее, позже

    from... on - начиная с

    from now [that day] on - начиная с сегодняшнего [того] дня

    what is on today? - что идёт сегодня (в кино, театре)?

    on with the show! - а) начинайте представление!; б) спектакль надо продолжать!

    the rain is on again - опять идёт /пошёл/ дождь

    have you anything on this evening? - вы заняты сегодня вечером?

    4. указывает на включённость или работу механизма, прибора, системы и т. п. - часто передаётся глагольными приставками в-, за-

    to switch /to turn/ on the gas - включить газ

    1) надевание одежды или наличие её на ком-л., на натягивание чехла и т. п. в, на; передаётся тж. глагольными приставками:

    to have one's hat [shoes] on - быть в шляпе [в ботинках]

    what had he on? - что на нём было (надето)?

    2) нанесение чего-л. на поверхность предмета в, на; передаётся тж. глагольными приставками:

    to head on (to) - мор. держать курс (на)

    stern on - мор. кормой к (ветру, берегу и т. п.)

    the price [the quotation] is 3 points on - цена [котировка] выше на три пункта

    and so on - и так далее

    on and off - от случая к случаю, время от времени

    on and on - бесконечно, не переставая

    to be on - а) заключать пари; б) быть навеселе

    to be on (for smth.) - быть за (что-л.)

    I'm on (for it) - я - за (это), я с удовольствием

    to be on to smb. - а) раскусить /разгадать/ кого-л.; they were on to him at once - они сразу его раскусили; б) (по)говорить с кем-л.; he's been on to me about this matter - он поговорил со мной по поводу этого дела; в) нападать (на чей-л. след); the police are on to him - полиция напала на его след; г) придираться к кому-л.

    to get on to smb. - а) добраться до кого-л.; he got on to me only yesterday - он добрался до меня только вчера; б) застать кого-л.

    to be on to smth. - узнать, догадаться о чём-л.; понять что-л.

    it's not on! - а) это невозможно!; you can't refuse now, it's just not on - вы не можете сейчас отказаться - это просто невозможно; б) не получилось!; не вышло!

    hold on! - держись!

    come on! - ну, давай!, /пошли!, взяли!, начали!/

    keep your hair on! - спокойно!, не волнуйся!

    др. сочетания см. под соответствующими словами
    3. [ɒn] prep
    1) нахождение на чём-л. или на поверхности чего-л. на

    there was deep snow on the ground - земля была покрыта толстым слоем снега

    logs floating on the water - брёвна, плывущие по воде

    a fly walked on the ceiling - муха ползала /разгуливала/ по потолку

    to kiss smb. on the lips /on the mouth/ - поцеловать кого-л. в губы

    to pat smb. on the hand - погладить кого-л. по руке

    to turn one's back on (to) smb. - а) повернуться к кому-л. спиной; б) не желать иметь дела с кем-л.

    4) местонахождение или положение около или на границе чего-л. на; у, около

    on the street - амер. на улице

    to border on smth. - граничить с чем-л.

    a house on the main road - дом около /у/ главной дороги

    1) какой-л. день, момент времени в, на

    on Tuesday week - (ровно) через неделю во вторник, в следующий вторник

    on the next /following/ day - на следующий день

    on time - амер. точно, вовремя

    we were on the point of leaving when he came - мы как раз собирались уходить, когда он пришёл

    2) дату - передаётся род. падежом:
    3) часть дня в; передаётся тж. твор. падежом:

    on a rainy autumn evening - в дождливый осенний вечер, дождливым осенним вечером

    4) последовательность событий после, по; с герундием передаётся тж. деепричастием:

    cash on delivery - с уплатой при доставке; наложенным платежом

    on a trip - во время поездки /путешествия/ [ср. тж. 8, 3)]

    3. указывает на наличие чего-л. (при себе, с собой) у

    I have no money on me - у меня при себе нет денег, у меня нет денег с собой

    she has two babies on her arms - у неё двое малышей (на руках); она с двумя маленькими детьми

    4. указывает на предмет переговоров, спора, тему книги, лекции и т. п. о, относительно, по (поводу), на

    a decision [a debate] on smth. - решение [спор] по поводу чего-л.

    agreement on smth. - соглашение по какому-л. вопросу

    to write [to speak, to dwell] on smth. - писать [говорить, распространяться] о чём-л. /на какую-л. тему/

    1) условие на, при, в, под

    on certain conditions /terms/ - на определённых условиях

    on the condition that - при условии, что

    2) основание, причину на, из, по, с, в; передаётся тж. твор. падежом:

    on account of - вследствие, из-за

    on smb.'s advice - по чьему-л. совету

    on a charge of smth. - по обвинению в чём-л.

    on (medical) evidence - по /согласно/ (медицинским) данным

    on that ground... - на том основании, что...

    on an impulse - в порыве, повинуясь порыву

    on the occasion ot smth. - по случаю чего-л.

    on an order - по приказу, на основании приказа

    on purpose - с целью, специально, (пред)намеренно

    to pride oneself on smth. - гордиться чем-л.

    to congratulate smb. on smth. - поздравить кого-л. с чем-л.

    3) источник из, по

    to have smth. on good authority - знать что-л. из достоверных источников

    4) источник дохода, предмет обложения налогом и т. п. с, на
    1) образ действия - передаётся тж. наречием (обыкн. с субстантивированным прилагательным):

    on the quiet - потихоньку, тайком

    all on a tremble - весь дрожа, в сильном волнении

    3) способ передвижения в, на; вместе с сущ. передаётся тж. наречием:

    on a train - в поезде, поездом

    4) опору и т. п. на

    on one's feet /legs/ - на ногах

    to spin /to turn/ on one's heel - повернуться на каблуках

    to lean on smb., smth. - опираться на кого-л., что-л.

    1) инструмент, орудие на; передаётся тж. твор. падежом:

    to count smth. on one's fingers - пересчитать что-л. по пальцам

    2) топливо и т. п. на
    1) сферу деятельности, работу в каком-л. учреждении, в комиссии и т. п. на, в

    he is on❝General Motors❞ - он работает в фирме «Дженерал моторс»

    2) нахождение в составе, числе и т. п. в
    3) пребывание в каком-л. состоянии, положении или на протекание процесса на, в, при

    to be on a trip - путешествовать [ср. тж. 2, 5)]

    to be on fire - быть в огне, пылать

    4) занятость чем-л. в данное время на, по, в

    on business - по делу; в командировке

    to send smb. on an errand - послать кого-л. с поручением /с заданием, с миссией/

    on duty - при исполнении служебных обязанностей; на дежурстве

    on good [bad] terms - в хороших [плохих] отношениях

    not to be on speaking terms with smb. - не разговаривать с кем-л.

    to be on a friendly footing with smb. - быть с кем-л. в дружеских отношениях

    1) средства существования на; передаётся тж. твор. падежом:
    2) предметы питания на; передаётся тж. твор. падежом:
    10. указывает на предмет расходов, траты и т. п. на

    to spend money [time] on smth. - тратить деньги [время] на что-л.

    1) объект действия к, на, над, для; передаётся тж. дат. и род. падежами:

    to work on smth. - работать над чем-л.

    to be fair [unfair] on smb. - быть справедливым [несправедливым] к кому-л.

    pity on smb. - жалость к кому-л.

    to have mercy on smb. - сжалиться над кем-л.

    to take vengeance on smb. - отомстить кому-л.

    an attack /an assault/ on smb., smth. - нападение на кого-л., что-л.

    to confer a degree on smb. - присвоить кому-л. учёную степень

    to confer a reward on smb. - наградить кого-л.

    to impose a fine on smb. - наложить штраф на кого-л.

    to complain /to tell/ on smb. - жаловаться /доносить/ на кого-л.

    a burden on smb. - обуза для кого-л.

    a strain on smb. - напряжение для кого-л.

    2) лицо или учреждение, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты на

    two-way tickets on you and the whole team - билеты туда и обратно на вас и всю команду /для вас и для всей команды/

    3) лицо, испытывающее неприятность, боль и т. п.:

    don't die on me, please! - ≅ смотри, не умирай; не вздумай у меня умереть!

    1) глаголов со значением полагаться, основываться, влиять и т. п. на, от

    to rely [to count] on smb., smth. - полагаться [рассчитывать] на кого-л., что-л.

    to depend on smb., smth. - зависеть от кого-л., чего-л.

    2) прилагательных и причастий прошедшего времени ( в предикативе), указывая на направленность интересов на что-л., склонность к чему-л., решимость - часто передаётся твор. падежом:

    to be keen /mad/ on music - страстно увлекаться музыкой

    he was bent /determined/ on making money - он поставил себе целью разбогатеть

    loss on loss - потеря за потерей, одна потеря за другой

    14. указывает на приблизительность, неточность почти, около

    just on £5 - почти пять фунтов

    15. уст. указывает на переход в какое-л. состояние:

    on an /the/ average - в среднем

    it put me on the spot - разг. это поставило меня в неприятное положение

    on behalf of - от лица, от имени

    on smb.'s part - с чьей-л. стороны

    on one's own - один; без посторонней помощи

    from then on you will be on your own - с этого момента ты будешь предоставлен сам себе /тебе никто не будет помогать/

    to have smth. on smb. - амер. а) иметь преимущество перед кем-л.; б) разг. иметь что-л. против кого-л.

    I have nothing on him - а) я ничего против него не имею; б) у меня нет на него компрометирующего материала

    to drop in on smb. - разг. заходить /забегать/ к кому-л.

    to be on smb. - разг. подойти вплотную к кому-л.

    you can't see him until you're on him - вы не увидите его, пока не подойдёте к нему вплотную

    to take it out on smb. - сваливать на кого-л.

    don't take it out on me, it's not my fault - не сваливайте на меня, я не виноват

    др. сочетания см. под соответствующими словами

    НБАРС > on

  • 13 study

    1. I
    does he study? он учится?; he's busy studying он сейчас занимается; he went to Oxford to study он поехал учиться в Оксфорд
    2. II
    study in some manner study hard упорно /много/ заниматься; study at some time study late at night заниматься допоздна /ночами/; study somewhere study abroad учиться за границей
    3. III
    study smth.
    1) study English (French, philosophy, history, law, medicine, etc.) изучать английский [язык] и т.д., заниматься английским [языком] и т.д.; what subjects are you studying? какими предметами вы занимаетесь?; какие вы проходите /изучаете/ предметы?; study one's lessons (the passage, the poem, one's part, etc.) учить уроки и т.д.
    2) study the report (social conditions, the political situation, their proposals, etc.) изучать /рассматривать/ доклад /донесение/ и т.д.; study the stars (the manuscript, the Bible, the properties of the substance, etc.) изучать /исследовать/ звезды и т.д.; I've studied all the literature on the subject я проработал всю литературу по этому вопросу /предмету/; study smb.'s face (the picture, the graph, etc.) рассматривать /разглядывать, изучать/ чье-л. лицо и т.д.
    3) study one's own interests (smb.'s comfort, smb.'s conveniences, the wishes of one's friends, etc.) учитывать собственные интересы и т.д., считаться со своими собственными интересами и т.д.
    4. IV
    study smth. in some manner
    1) study smth. carefully (faithfully, conscientiously, etc.) тщательно и т.д. учить /изучать/ что-л.; study their social conditions at first hand самому /лично/ исследовать /изучать/ условия их жизни
    2) study smth. systematically (closely, conscientiously, thoroughly, theoretically, etc.) систематически и т.д. исследовать /изучать/ что-л.
    5. XI
    be studied in some manner biology is now widely studied, both in colleges and high schools биологию сейчас изучают как в колледжах, так и в школах; be studied somewhere Russian is studied in England now сейчас в Англии изучают русский язык; be studied by smb. it is studied by everyone now сейчас это изучают все
    6. XIII
    1) study to be smb. study to be a doctor (to be a lawyer, to be a flier, etc.) учиться на врача и т.д.
    2) study to do smth. study to avoid disagreeable topics (to please one's customers, to do the right thing, etc.) стараться /стремиться/ избегать неприятных тем и т.д.; nobody studies to hurt him никто не хочет /не желает/ его обидеть /задеть/
    7. XVI
    1) study at /in/ smth. study at school (at a university, in college, at home, etc.) учиться в школе и т.д.; study with (without, by) smth., smb. study with textbooks (without a textbook, with a teacher, by a self-instructor, by oneself, etc.) заниматься /учиться/ по учебникам и т.д.; study under smb. he studied under a famous physicist его учителем был знаменитый физик, он был учеником знаменитого физика; study for smth., smb. study for the medical profession (for the Bar, for the Army, for the church, for the stage, for a painter, etc.) готовиться к медицинской карьере и т.д., учиться на врача и т.д.; study for an examination готовиться /подготавливаться/ к экзамену; study for pleasure (for knowledge rather than for marks) учиться /заниматься/ ради удовольствия (ради знаний, а не ради отметок)
    2) study into smth. study into the causes (into the results, into the matter, etc.) разбираться в причинах и т.д.), вникать в причины и т.д.; he has not studied into the subject enough to really understand it он еще слишком мало занимался этим вопросом, чтобы как следует в нем разобраться /понять его/
    8. XXI1
    study smth. with /under/ smb. study English with a native speaker (languages with a foreign teacher, physics under him, etc.) заниматься английским [языком] с англичанином и т.д.; учиться английскому [языку] у англичанина и т.д.; study smth. at some place study English at school (biology at college, etc.) изучать английский [язык] в школе и т.д.; I'm studying medicine at the university я студент медицинского факультета университета; study smth. for some time study English for years (mathematics for five years, cooking for three months, one's spelling for half an hour, etc.) заниматься английским [языком] в течение многих лет и т.д., учить английский [язык] много лет и т.д.; study this subject for pleasure заниматься этим предметом ради удовольствия
    9. XXV
    1) study after... (before...) he never studied after he left the university после того, как он ушел из университета, он уже больше никогда не учился; he never studied before he came here до приезда сюда он нигде не учелся
    2) study how... I was studying how I should serve him я обдумывал, как ему помочь /быть полезным/
    10. XXVI
    study smth. before... we studied the map before we started прежде чем пуститься в дорогу, мы проштудировали карту

    English-Russian dictionary of verb phrases > study

  • 14 on

    1. adv продолжение действия
    2. a ближний, внутренний
    3. a разг. осведомлённый, знающий

    he is the most on person here — он здесь самый информированный человек, он знает всё и вся

    4. a разг. подходящий; приличный
    5. a разг. вполне возможный, достижимый; лёгкий
    6. adv (продвижение вперёд)

    on, John, on! — вперёд, Джон, вперёд!

    7. adv (указывает на наличие или наступление действия или процесса)

    work on — продолжать работу; работать над; работа над

    8. adv на, к

    person sued on check — лицо, которому предъявлен иск по чеку

    on fff off switch — переключатель "вкл. - выкл."

    9. adv ком. выше

    on and off — от случая к случаю, время от времени

    on and on — бесконечно, не переставая

    10. prep на, в
    11. prep род. (дата)

    on a rainy autumn evening — в дождливый осенний вечер, дождливым осенним вечером

    12. prep одновременность событий во время; по

    I have no money on me — у меня при себе нет денег, у меня нет денег с собой

    she has two babies on her arms — у неё двое малышей ; она с двумя маленькими детьми

    13. prep на, при, в, под

    on the condition that — при условии, что

    on account of — вследствие, из-за

    on that ground … — на том основании, что …

    on an impulse — в порыве, повинуясь порыву

    on an order — по приказу, на основании приказа

    off and on — выкл. и вкл.

    on or off — вкл. или выкл.

    14. prep из, по

    debating on — спорящий о; спор о

    16. prep почти, около
    Синонимический ряд:
    1. against (other) against; in contact with; leaning on; next
    2. approaching (other) approaching; at; moving; proceeding; toward
    3. forward (other) advancing; ahead; along; forth; forward; onward
    4. near (other) adjacent to; beside; bordering; close to; near
    5. upon (other) about; above; atop; covering; held by; on the top of; on top of; onto; over; touching; upon; with

    English-Russian base dictionary > on

  • 15 sensor

    датчик; прибор [средство] обнаружения; приемник сигналов; ( разведывательно-) сигнализационный датчик [прибор]; обнаруживать; см. тж. detector

    over-the-hill operation (surveillance) sensor — прибор обнаружения, забрасываемый на территорию противника

    — laser illumination sensor
    — remotely monitored sensor
    * * *

    English-Russian military dictionary > sensor

  • 16 operation

    operation n
    полет
    abnormal operations
    особые случаи выполнения полетов
    aborted operation
    прерванный полет
    accidental operation
    самопроизвольное срабатывание
    accident-free operation
    безаварийная эксплуатация
    acrobatics operation
    выполнение фигур высшего пилотажа
    aerial ambulance operation
    полет для оказания медицинской помощи
    aerial photography operation
    аэрофотосъемка
    aerial spotting operation
    полет с целью установления координат объекта поиска
    aerial survey operation
    полет для выполнения наблюдений с воздуха
    aerial work operation
    полет для выполнения работ
    aerodrome operation
    эксплуатация аэродрома
    aerodrome traffic circuit operation
    полет по кругу в районе аэродрома
    aerodrome vehicle operation
    эксплуатация аэродромных транспортных средств
    affect flight operation
    способствовать выполнению полета
    aircraft operation
    эксплуатация воздушного судна
    air operation for hire
    воздушная перевозка по найму
    air operation for remuneration
    воздушная перевозка за плату
    airport facilities operation
    эксплуатация оборудования аэропорта
    air transport operations
    авиатранспортные перевозки
    all-freight operations
    грузовые перевозки
    all-weather operations
    всепогодные полеты
    all-weather operations program
    программа всепогодных полетов
    approach operation
    заход на посадку
    associated crop control operation
    контроль состояния посевов по пути выполнения основного задания
    associated fire control operation
    противопожарное патрулирование по пути выполнения основного задания
    asymmetric flaps operation
    несимметрическая работа закрылков
    attempted operation
    опытная эксплуатация
    authorized operation
    разрешенный полет
    autorotative descend operation
    снижение на режиме авторотации
    available for daylight operation
    пригодный для полета только в светлое время суток
    aviation operations
    авиационные перевозки
    base leg operation
    полет на участке между третьим и четвертым разворотами
    business operation
    административный полет
    cancel operation
    отменять полет
    cargo operations
    грузовые перевозки
    cattle roundup operation
    облет стада
    centralized operations
    централизованные перевозки
    civil air operations
    полеты гражданских воздушных судов
    climb to cruise operation
    набор высоты до крейсерского режима
    come into operation
    вводить в эксплуатацию
    commercial air transport operations
    коммерческие воздушные перевозки
    commercial operation
    коммерческий полет
    communications operation
    ведение связи
    construction work operations
    строительные работы с помощью авиации
    crop control operation
    полет для контроля состояния посевов с воздуха
    cross-band operation
    работа на смежных диапазонах
    cut-off engine operation
    порядок выключения двигателя
    daylight operations
    полеты в светлое время суток
    deficit operations
    убыточные перевозки
    demonstration operation
    демонстрационный полет
    departure operations
    операции по подготовке рейса к вылету
    descending operation
    полет со снижением
    diverted attention from operation
    внимание, отвлеченное от управления воздушным судном
    domestic operations
    внутренние перевозки
    dual operation
    полет с инструктором
    emergency descent operation
    аварийное снижение
    emergency operations service
    аварийная служба
    engage in aircraft operation
    эксплуатировать воздушное судно
    engine run-up operation
    опробование двигателя
    en-route operation
    полет по маршруту
    excess operations
    прибыльные перевозки
    experimental operation
    экспериментальный полет
    ferry operation
    перегоночный полет
    Field Operation Branch
    Отдел осуществления проектов на местах
    Field Operations Section
    Секция осуществления проектов на местах
    (ИКАО) final approach operation
    полет на конечном этапе захода на посадку
    fire control operation
    противопожарное патрулирование с воздуха
    flight operation
    выполнение полетов
    flight operations expert
    эксперт по производству налетов
    flight operations instructor
    инструктор по производству полетов
    flight operations personnel
    персонал по обеспечению полетов
    flight operations system
    система обеспечения полетов
    fog dispersal operation
    операция по рассеиванию тумана
    frequency of operations
    частота полетов
    from landing operations
    действия после посадки
    general aviation operations
    полеты авиации общего назначения
    go-around operations
    действия при уходе на второй круг
    govern the operation
    руководить эксплуатацией
    ground handling operation
    наземное обслуживание рейсов
    ground operation
    наземная эксплуатация
    ground taxi from landing operation
    руление после посадки
    ground taxi operation
    руление по аэродрому
    high-level operations
    полеты на высоких эшелонах
    holding en-route operation
    полет в режиме ожидания на маршруте
    holding operation
    полет в режиме ожидания
    hover operation
    висение
    idling engine operation
    работа двигателя на режиме малого газа
    impair the operation
    нарушать работу
    improper operation
    неправильная эксплуатация
    in operation
    в эксплуатацию
    instructional operation
    учебный полет
    instrument flight rules operation
    полет по приборам
    intermediate approach operation
    выполнение промежуточного этапа захода на посадку
    international operations
    международные перевозки
    itinerant operation
    целевой полет
    landing operation
    посадка
    landing roll operation
    пробег
    level-off operation
    выравнивание
    local operations
    внутренние полеты
    long final straight-in-approach operation
    конечный удлиненный заход на посадку с прямой
    low flying operation
    полет на малой высоте
    low weather operations
    полеты по низким метеоминимумам
    maintenance operations
    работы по техническому обслуживанию
    make an operation hazardous
    создавать опасность полету
    missed approach operation
    уход на второй круг с этапа захода на посадку
    night operations
    полеты в темное время суток
    no-failure operation
    безотказная работа
    no-load operation
    холостой ход
    noncommercial operations
    некоммерческие перевозки
    nonscheduled operations
    нерегулярные перевозки
    normal cruise operation
    полет на крейсерском режиме
    normal initial climb operation
    набор высоты на начальном участке установленной траектории
    normal weather operation
    полет в нормальных метеоусловиях
    off-shore operations
    полеты в районе открытого моря
    operation conditions
    эксплуатационный режим
    operation instruction
    инструкция по производству полетов
    operation of aircraft
    эксплуатация воздушного судна
    operation phase
    этап полета
    operation regulations
    правила эксплуатации
    operations division
    служба перевозок
    operations inspector
    инспектор по производству полетов
    operations tower
    пункт управления полетами
    operation tests
    эксплуатационные испытания
    operation time limit
    максимально допустимое время работы
    overload operation
    эксплуатация с перегрузкой
    overwater operation
    полет над водным пространством
    paralleled operation
    параллельная работа
    part time operations
    временные полеты
    passenger operations
    пассажирские воздушные перевозки
    permission for operation
    разрешение на выполнение полета
    pleasure operation
    прогулочный полет
    pooled operations
    пульные перевозки
    positioning operation
    перебазирование
    power-on descend operation
    снижение с работающими двигателями
    power patrol operation
    патрулирование линий электропередач с воздуха
    power reduction operation
    уменьшение мощности
    practice operation
    тренировочный полет
    premature operation
    преждевременное срабатывание
    private operations
    частные перевозки
    provide operation
    обеспечивать эксплуатацию
    put in operation
    вводить в эксплуатацию
    regularity of operations
    регулярность полетов
    rescue operations
    операции по спасению
    restrict the operations
    накладывать ограничения на полеты
    resume normal operations
    возобновлять полеты
    roll-on operation
    пробег
    rotorcraft operations
    воздушные перевозки вертолетом
    rough engine operations
    перебои в работе двигателя
    rtouble-free operation
    безотказная работа
    run-down engine operation
    выбег двигателя
    run-on operation
    пробег
    run operation
    разбег
    safe operation
    безопасная эксплуатация
    search and rescue operations
    поисково-спасательные работы
    search operation
    поисковый полет
    see and avoid operations
    действия по обнаружению и уходу
    sequence of operation
    последовательность выполнения операций
    solo operation
    самостоятельный полет
    standing operation
    обслуживание в процессе стоянки
    starting engine operation
    запуск двигателя
    symmetric flap operation
    симметричная работа закрылков
    takeoff operation
    выполнение взлета
    taxing operation
    руление
    test operation
    испытательный полет
    touchdown operations
    действия в момент касания ВПП
    training operation
    тренировочный полет
    turn-around operation
    полет туда-обратно
    unauthorized operation
    неразрешенный полет
    uncontrolled descent operation
    неуправляемое снижение
    unparalleled operation
    непараллельная работа
    vertical rotocraft operation
    вертикальный взлет вертолета

    English-Russian aviation dictionary > operation

  • 17 service

    ̈ɪˈsə:vɪs I
    1. сущ.
    1) служба, занятие, работа to press smb. into service ≈ заставлять кого-л. служить to take smb. into one's serviceнанимать кого-л. meritorious service service record
    2) а) учреждение, подразделение (в компетенции которого находятся те или иные вопросы) б) служба obstetrical service ≈ служба родовспоможения
    3) обслуживание, оказание услуг, сервис to do, perform, provide, render a serviceпредлагать услуги, обслуживать to introduce, offer service ≈ предлагать услуги to suspend a service ≈ временно прекращать обслуживание service chargeплата за операцию (общераспространенный сбор за банковские услуги) emergency serviceнеотложная помощь, скорая помощь orientation service ≈ служба профориентации per-call serviceплата по числу звонков
    4) сообщение, связь, движение;
    рейсы (between;
    from;
    to) to introduce service ≈ вводить сообщение to offer, provide service ≈ обеспечивать сообщение to run on a regular service ≈ обеспечивать регулярное сообщение to suspend service ≈ временно прекращать сообщение human servicesсфера услуг
    5) помощь, одолжение, услуга I am glad to be of service. ≈ Рад оказать услугу. at your serviceк вашим услугам Syn: help, use
    1., benefit
    1.
    6) а) государственная служба Civil Service ≈ государственная (гражданская) служба National Service ≈ воинская или трудовая повинность( в Англии) civil service ≈ государственная служба consular serviceконсульская служба diplomatic serviceдипломатическая служба foreign service ≈ дипломатическая служба intelligence service ≈ секретная служба, разведывательная служба secret service ≈ секретная служба, разведывательная служба, разведка б) военная служба
    7) воен. род войск
    8) сервиз coffee serviceкофейный сервиз dinner service ≈ обеденный сервиз tea service ≈ чайный сервиз
    9) повестка, судебное извещение
    10) мор. клетневание
    11) спорт подача( мяча) to break smb.'s service ≈ отбить чью-л. подачу to hold one's service ≈ удерживать подачу to lose one's service ≈ проиграть подачу
    12) церк. служба, месса to hold a service ≈ служить службу burial service marriage service memorial service prayer service religious service evening service morning service noontime service sunrise service
    2. гл.
    1) обслуживать, служить, быть полезным Syn: serve
    2) а) амер. проводить технический осмотр, ремонтировать (машины и т. п.) She enjoyed her work, which consisted chiefly in running and servicing a powerful but tricky electric motor. ≈ Ей нравилась ее работа, которая заключалась в запуске и осуществлении текущего технического обеспечения электрического двигателя. б) заправлять горючим
    3) выплачивать проценты по долгу
    4) обеспечивать (чем-л.)
    5) случать( животных) II = service-tree услужение - domestic * домашняя работа, обязанности слуги - to be in( smb.'s) * быть слугой, служить (у кого-л.) - to go into /to, out to/ * пойти в прислуги - to take * with smb. поступать к кому-л. в прислуги - to take smb. into one's * нанимать кого-л., брать в услужение кого-л. - last week the cook left our * на прошлой неделе от нас ушла кухарка работа - hard * тяжелая работа - to be out of * быть без работы /без места/ - to go out of * уйти с работы - to reward smb. for his good * награждать кого-л. за хорошую службу - to be on detached * быть в командировке - to send smb. off on special * послать кого-л. со специальным заданием - he gives good * он хорошо работает, он отличный работник рабочий стаж, срок службы - prolonged meritorious * выслуга лет - to have ten years * иметь десятилетний стаж работы государственная служба - the Civil S. государственная /гражданская/ служба - to be in the Civil S. быть на гражданской /на государственной/ службе - the diplomatic *, (американизм) Foreign S. дипломатическая служба - the consular * консульская служба - on His Majesty's S. (сокр. O.H.M.S.) на службе его величества (форма франкирования официальной переписки) учреждение (ведающее специальной отраслью работы) - information * информационная служба - reporting *s отдел официальных отчетов (ООН) - administrative *s административный отдел( секретариата ООН) ;
    административные службы - typewriting * машинописное бюро служба - telegraph * телеграфная связь - communication * служба связи - railway *, * of trains железнодорожное сообщение - passenger * пассажирское сообщение - to restore normal train * восстановить регулярное движение поездов - to institute a new air * ввести новую линию воздушного сообщения - the telephone * is out of order телефонная связь нарушена - to operate regular *s from A. to B. установить регулярные рейсы между А. и Б. обслуживание, сервис - good * at a hotel хорошее обслуживание в гостинице - prompt * быстрое обслуживание - to give customers prompt * быстро обслуживать покупателей - medical * медицинское обслуживание - electric-light * обеспечение электроэнергией сфера услуг;
    обслуживание населения;
    служба быта, сервис - * workers работники, занятые в сфере обслуживания (продавцы, парикмахеры, официанты и т. п.) библиотечное обслуживание (тж. * to readers) - * catalogue служебный каталог - * fee плата за абонемент - * hours часы работы( библиотеки) военная служба - Selective S. (американизм) воинская повинность для отдельных граждан (по отбору) - active *, * with the colours действительная военная служба - to be called up for active * быть призванным на действительную военную службу - to do one's military * проходить военную службу - to be in the * служить в армии - length /period/ of * срок военной службы - fit for * годен к военной службе - to quit the * увольняться с военной службы - to be dismissed /discharged/ from the * быть уволенным с военной службы - to retire from * выйти в отставку - * ashore( морское) береговая служба - sea * служба на плавающих кораблях - examination * (морское) брандвахтенная /досмотровая/ служба - daily * (морское) служба корабельных нарядов( военное) вид вооруженных сил;
    род войск - the three *s - the army, the navy, the aviation три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силы - what branch of the * do you expect to enter? в какой род войск вы будете зачислены? услуга, одолжение;
    помощь - to be at smb.'s * быть к чьим-л. услугам - I am at your * я к вашим услугам /в вашем распоряжении/ - to offer one's *s предлагать свои услуги - to be of * to smb. быть кому-л. полезным, пригодиться кому-л., сослужить кому-л. службу - glad to be of * to you рад быть вам полезным - to do /to render/ smb. a (great) * оказать кому-л. (большую) услугу - will you do me a *? окажите мне услугу - what good *s this pen has done me! эта ручка мне хорошо послужила! - you do yourself no * by such replies вы себе только вредите такими ответами - he didn't need the *s of an interpreter он не нуждался в услугах /в помощи/ переводчика - in gratitude for your valuable *s в благодарность за ваши неоценимые услуги - an exchange of friendly *s обмен дружескими услугами - the dictionary is of enormous * to students этот словарь оказывает большую помощь учащимся заслуга - great *s большие заслуги - prominent *s to the State выдающиеся заслуги перед государством - to exaggerate one's own *s преувеличивать собственные заслуги - for smb.'s past *s за прошлые заслуги сервиз - dinner * обеденный сервиз - a * of china фарфоровый сервиз прибор - toilet * туалетный прибор( церковное) богослужение, служба - morning * утренняя служба - burial * отпевание - marriage * венчание - baptismal * крестины - memorial * заупокойная служба, панихида - to attend a * присутствовать на богослужении - to conduct a * вести службу - are you going to *? ты идешь в церковь подача мяча (теннис) - your *! ваша подача! - strong * сильная подача - * ball мяч, вводимый в игру с подачи (юридическое) исполнение постановления суда;
    вручение( повестки и т. п.) ;
    судебное извещение - personal * личное оповещение - substituted * оповещение по почте - * of a writ копия распоряжения суда - * of attachment приведение в исполнение судебного постановления о взятии лица под стражу (сельскохозяйственное) случка - * period сервис-период (от отела до плодотворной случки) (морское) клетневание (техническое) эксплуатация - * instructions правила эксплуатации - * life эксплуатационный срок службы - a radio set with free 12 months * радиоприемник с гарантией на год > to have seen * быть в долгом употреблении, износиться > my overcoat has seen long * мое пальто уже износилось /отслужило свой век/ > his face has seen * по его лицу видно, что он не молод /что он видал виды/ военный;
    относящийся к вооруженным силам - * age (group) призывной возраст - * aviation военная авиация - * call уставной /служебный/ сигнал - * certificate служебное удостоверение;
    свидетельство - * chevron нашивка за шестимесячную службу на фронте - * families семьи военнослужащих - * number личный номер( военнослужащего) - * record послужной список - * ribbon орденская планка - * test испытания в войсках, войсковые испытания - * troops войска обслуживания;
    тыловые части и подразделения - * uniform /dress/ повседневная форма одежды - * unit обслуживающая часть - * weapon боевое оружие служебный - * entrance служебный вход - * call служебный телефонный разговор( особ. международный) - * stair черный ход - * benefits выходное пособие;
    (военное) льготы и привилегии военнослужащих - * conditions( техническое) условия эксплуатации /работы/ повседневный;
    прочный, ноский( об одежде) обслуживающий - * trades профессии, относящиеся к сфере обслуживания обслуживать производить осмотр и текущий ремонт - to * a car обслуживать автомобиль заправлять( горючим) - to * a car with gasoline заправлять машину горючим (ботаника) рябина домашняя (Pyrus domestica) - wild * кустарник или невысокое дерево с горькими плодами account solicitation ~ бюро рассмотрения ходатайств о предоставлении кредитов advisory ~ консультативная служба (например, по вопросам трудоустройства, профессиональной ориентации и т. д.) aftersales ~ послепродажное обслуживание ambulance ~ служба "Скорой помощи";
    "Скорая помощь" as a ~ в качестве услуги ~ услуга, одолжение;
    at your service к вашим услугам;
    to be of service быть полезным auxiliary ~ вспомогательная служба, дополнительная (побочная) служба bank transfer ~ банковские переводы bathing ~ банная служба ~ услуга, одолжение;
    at your service к вашим услугам;
    to be of service быть полезным bus ~ автобусное сообщение car hire ~ служба проката автомобилей care attendant ~s услуги по уходу за больными central care ~ центральная служба по уходу civic ~ служба общественных работ;
    участие( безработных) в общественных работах и в общественных службах civil alternative ~ альтернативная воинская служба на объектах общественного характер cleaning ~ служба по очистке территорий и удалению мусора client ~ обслуживание клиентов client ~ обслуживание клиентуры combined ~ смешанные перевозки community ~ государственная служба community ~ общинная служба community ~ социальное обеспечение complimentary limousine ~ бесплатное обслуживание автомобильным транспортом compulsory military ~ воинская повинность;
    обязательная воинская служба в течение установленного законом срока consultative ~ консультативная служба consumer ~ обслуживание потребителей courier ~ услуги курьера customer ~ вчт. обслуживание клиентов customer ~ обслуживание покупателя customer ~ предоставление услуг покупателю datel ~ вчт. система передачи по телефону кодированой информации dealing ~ обслуживание биржевых операций delayed ~ вчт. обслуживание с ожиданием diffusion ~ служба распространения direct debiting ~ банковские услуги по оформлению безналичных платежей divine ~ богослужение drop-in ~ служба помощи без предварительной записи (оказывает помощь алкоголикам, наркоманам, бездомным) educational ~ служба обучения (воспитания, переподготовки, переквалификации) elapsed ~ вчт. обслуживание выполненное до прерывания emergency call ~ телефонная служба скорой помощи employment ~ служба занятости employment ~ служба занятости;
    служба трудоустройства employment ~ служба по трудоустройству employment ~ служба трудоустройства environmental ~ экологическая служба escort ~ служба сопровождения;
    караульная служба exempt from military ~ освобожденный от военной службы extention ~ служба распространения знаний farm relief ~ служба содействия фермерским хозяйствам ferry ~ паромное сообщение ferry ~ служба морских перевозок financial ~ финансовая консультационная фирма financial ~ финансовое обслуживание free ~ бесплатная услуга freight ~ грузовые перевозки freight ~ предоставление транспортных услуг friendly visiting ~s бесплатные услуги на дому( оказываемые благотворительными организациями или отдельными лицами) goods ~ доставка товаров government ~ государственная служба gratuitions ~ бесплатная служба home-help ~ служба помощи по дому hourly ~ транс. почасовое обслуживание 24 hours social ~s круглосуточные социальные службы housing ~ жилищная служба information ~ вчт. информационная служба information ~ служба информации interpreter ~ служба перевода;
    служба переводчиков investment management ~ служба управления портфелем ценных бумаг investment ~ обслуживание инвестирования joint ~ совместное обслуживание limousine ~ прокат автомобиля с водителем line ~ рейсовое плавание mail ~ почтовая связь maximum debt ~ максимальная сумма процентов по долгу minimum debt ~ минимальное обслуживание долга municipal health ~ муниципальная служба здравоохранения national health ~ государственная служба здравоохранения news ~ служба новостей night ~ ночная служба non-military ~ невоенная служба, альтернативная гражданская служба non-military ~ невоенная служба nonpreemptive ~ вчт. обслуживание без прерывания nonpreferential ~ вчт. обслуживание без приоритета order booking ~ приказ об обслуживании ordered ~ вчт. обслуживание в порядке поступления ordinary ~ обычная услуга ordinary ~ обычное обслуживание out-patient ~ амбулаторное обслуживание outside ~ обслуживание силами посторонней организации parcel bulk ~ перевозка мелкой партии бестарного груза personal ~ личное вручение судебного приказа pharmaceutical ~ фармацевтмческая служба;
    фармацевтическое ослуживание phase ~ вчт. многофазное обслуживание phase-type ~ вчт. многофазное обслуживание placement ~ биржа труда placement ~ бюро трудоустройства placement ~ служба занятости police ~ полицейская служба postal ~ почтовая связь postal ~ почтовая служба preemptive ~ вчт. обслуживание с прерыванием premium ~ услуга, предоставляемая за дополнительную плату priority ~ вчт. обслуживание с приоритетом probationary ~ служба, исполняющая приговор о направлении на "испытание" property ~ услуги по управлению имуществом provide a ~ обеспечивать обслуживание provide a ~ оказывать услугу public employment ~ государственная служба занятости purchased ~ оплаченная услуга put into ~ вводить в эксплуатацию put into ~ включать в работу quantum ~ вчт. обслуживание порциями referral ~ справочная служба regular ~ регулярное сообщение regular ~ регулярные рейсы salvage ~ услуги по спасанию ~ церк. служба;
    to say a service отправлять богослужение security ~ служба безопасности selection for ~ выбор на обслуживание self-drive car-hire ~ прокат легкового автомобиля без водителя ~ attr. служебный;
    service record послужной список ~ by letter судебное извещение путем направления письма ~ by post судебное извещение по почте ~ in batches вчт. групповое обслуживание ~ in bulk групповое обслуживание ~ in cyclic order обслуживание в циклическом порядке ~ in random order обслуживание в случайном порядке ~ loss coefficient коэффициент простоя вследствие обслуживания ~ of court notice to pay debt вручение уведомления суда об уплате долга ~ of notice вручение извещения ~ of process повестка ~ of process процессуальное извещение, повестка ~ of process процессуальное извещение ~ of public lands эксплуатация государственных земель ~ of summons извещение, повестка о вызове в суд ~ on loan погашение долга ~ on loan уплата долга ~ attr. служебный;
    service record послужной список ~ time expectation математическое ожидание времени обслуживания ~ with privileged interruptions вчт. обслуживание с прерыванием ~ with waiting вчт. обслуживание с ожиданием ~ without interruption вчт. обслуживание без прерывания service = service-tree service-tree: service-tree бот. рябина домашняя ~ воен. род войск;
    the (fighting) services армия, флот и военная авиация services: services обслуживающие отрасли экономики ~ сфера услуг ~ услуги shuttle ~ движение туда и обратно( поездов, автобусов и т. п.), маятниковое движение single ~ вчт. обслуживание одиночных требований sitting ~ служба по присмотру за детьми на время отсутствия дома родителей social ~ социальная служба;
    социальное обслуживание social ~ социальная услуга social ~s социальные службы (например, службы здравоохранения, профилактики заболеванй и предотвращения несчастных случаев) services: social ~ общественные учреждения social ~ социальные услуги substituted ~ субститут личного вручения судебного приказа ~ служба;
    to take into one's service нанимать;
    to take service (with smb.) поступать на службу (к кому-л.) ~ служба;
    to take into one's service нанимать;
    to take service (with smb.) поступать на службу (к кому-л.) training ~ служба профподготовки transport ~ транспортная линия transport ~ транспортное обслуживание unarmed ~ альтернативная служба (вместо военной) useful ~ вчт. срок полезного использования videotex ~ служба видеотексной связи voluntary ~ добровольная служба, добровольное оказание услуг warranty ~ вчт. гарантийная наработка welfare ~ служба социального обеспечения

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > service

  • 18 landing

    landing n
    посадка
    land v
    совершать посадку
    accuracy landing
    точная посадка
    achieve a smooth landing
    достигать плавной посадки
    aerodrome of intended landing
    аэродром предполагаемой посадки
    aft landing gear
    задняя опора шасси
    aircraft landing
    посадка воздушного судна
    aircraft landing measurement system
    система измерения посадочных параметров воздушного судна
    allowable landing weight
    допустимая посадочная масса
    all-weather landing capability
    способность выполнять посадку в сложных метеорологических условиях
    amphibious landing gear
    колесно-поплавковое шасси
    angle of landing
    посадочный угол
    approach landing
    заход на посадку
    arresting landing gear
    тормозной механизм
    asymmetric thrust landing
    посадка с асимметричной тягой
    autoflare landing
    посадка с автоматическим выравниванием
    automatic landing
    автоматическая посадка
    automatic landing system
    система автоматической посадки
    autorotation landing
    посадка на авторотации
    auxiliary landing field
    запасная посадочная площадка
    bad weather landing
    посадка в сложных метеоусловиях
    balked landing
    уход на второй круг
    balked landing path
    траектория прерванной посадки
    be forced landing
    быть вынужденным совершить посадку
    belly landing
    посадка с убранным шасси
    below the landing minima
    ниже посадочного минимума
    bicycle landing gear
    велосипедная шестерня
    blind landing
    посадка по приборам
    blind landing system
    система слепой посадки
    body landing gear
    фюзеляжное шасси
    bogie-type landing gear
    тележечное шасси
    bounced landing
    резкое вертикальное перемещение при посадке
    bumpy landing
    грубая посадка
    cantilever landing gear
    консольное шасси
    carry out a landing
    выполнять посадку
    castor landing gear
    шасси с ориентирующими колесами
    clear landing
    разрешать выполнение посадки
    collapsed landing gear
    поврежденное шасси
    commence the landing procedure
    начинать посадку
    commit landing
    принимать решение идти на посадку
    compulsory landing
    принудительная посадка
    contact landing
    посадка с визуальной ориентировкой
    conventional takeoff and landing aircraft
    воздушное судно обычной схемы взлета и посадки
    correct landing
    точная посадка
    crash landing
    аварийная посадка
    crash landing strip
    аварийная посадочная полоса
    cross-wind landing
    посадка при боковом ветре
    day landing
    посадка в светлое время суток
    dead-engine landing
    посадка с отказавшим двигателем
    dead-stick landing
    посадка с неработающим воздушным винтом
    deck landing
    посадка на палубу
    design landing mass
    расчетная посадочная масса
    design landing weight
    расчетная посадочная масса
    direction for landing
    направление посадки
    distress landing
    аварийная посадка
    downwind landing
    посадка по ветру
    dummy landing gear
    макетное шасси
    electronic landing aids system
    радиоэлектронная система посадочных средств
    emergency landing
    аварийная посадка
    emergency landing gear
    аварийное шасси
    emergency landing gear extension
    аварийный выпуск шасси
    emergency landing provisions
    меры на случай аварийной посадки
    engine-out landing
    посадка с отказавшим двигателем
    evacuation in crash landing
    покидание после аварийной посадки
    extend the landing gear
    выпускать шасси
    fail to extend landing gear
    ошибочно не выпускать шасси
    fail to retract landing gear
    ошибочно не убрать шасси
    fear-up landing
    посадка с убранным шасси
    fee per landing
    сбор за посадку
    fixed landing gear
    неубирающееся шасси
    flap landing position
    посадочное положение закрылков
    flapless landing
    посадка с убранными закрылками
    flaps landing setting
    установка закрылков на посадочный угол
    float-type landing gear
    поплавковое шасси
    forced landing
    вынужденная посадка
    forward retracting landing gear
    шасси, убирающееся вперед
    four-wheel bogie landing gear
    многоопорное тележечное шасси
    free-fall landing gear
    шасси, выпускающееся под действием собственной массы
    from landing operations
    действия после посадки
    from landing taxiing
    руление после посадки
    full-circle landing
    посадка с выполнением полного круга захода
    full-stop landing
    посадка с полной остановкой
    gear-down landing
    посадка с выпущенным шасси
    glide landing
    посадка с этапа планирования
    glide-path landing system
    глиссадная система посадки
    grass landing area
    посадочная площадка с травяным покрытием
    ground-controlled landing
    посадка по командам с земли
    ground taxi from landing operation
    руление после посадки
    hard landing
    грубая посадка
    helicopter-type landing
    посадка по вертолетному типу
    hull equipped landing gear
    поплавковое шасси
    improper landing flareout
    ошибка при выравнивании перед приземлением
    inadvertently retracted landing gear
    ошибочно убранное шасси
    instrument approach landing
    заход на посадку по приборам
    instrument landing
    посадка по приборам
    instrument landing approach
    заход на посадку по приборам
    instrument landing system
    система посадки по приборам
    intended landing
    ожидаемая посадка
    intermediate landing
    посадка на маршруте полета
    inward retracting landing gear
    шасси, убирающееся в фюзеляж
    kill the landing speed
    гасить посадочную скорость
    land after procedure
    послепосадочный маневр
    land downwind
    совершать посадку в направлении ветра
    landing accident
    происшествие при посадке
    landing aerodrome
    аэродром посадки
    landing after last light
    посадка после захода солнца
    landing aids
    посадочные средства
    landing approach speed
    скорость захода на посадку
    landing area facilities
    оборудование зоны посадки
    landing beacon
    посадочный маяк
    landing beam
    посадочный луч
    landing beside fix
    посадка вне намеченной точки
    landing capability
    управляемость при посадке
    landing capacity
    пропускная способность по числу посадок
    landing characteristics
    посадочные характеристики
    landing charge
    сбор за посадку
    landing chart
    схема посадки
    landing clearance
    разрешение на посадку
    landing clearance confirmation
    подтверждение разрешения на посадку
    landing conditions
    условия посадки
    landing configuration
    конфигурация при посадке
    landing control
    управление посадкой
    landing direction-finding station
    посадочная радиопеленгаторная станция
    landing direction indicator
    указатель направления посадки
    landing direction indicator lights
    огни указателя направления посадки
    landing direction lights
    огни направления посадки
    landing distance
    посадочная дистанция
    landing distance available
    располагаемая посадочная дистанция
    landing distance with reverse thrust
    посадочная дистанция при включенном реверсе
    landing field
    посадочная площадка
    landing flap
    посадочный щиток
    landing flare
    выравнивание перед приземлением
    landing flare path
    траектория выравнивания перед приземлением
    landing floodlight
    посадочный прожектор заливающего света
    landing forecast
    прогноз на момент посадки
    landing gear
    опора шасси
    landing gear bogie
    тележка шасси
    landing gear cycle
    цикл уборки - выпуска шасси
    landing gear door
    створка шасси
    landing gear door latch
    замок створки шасси
    landing gear drop tests
    динамические испытания шасси
    landing gear extention time
    время выпуска шасси
    landing gear fairing
    гондола шасси
    landing gear fulcrum
    траверса стойки шасси
    landing gear indication system
    система индикации положения шасси
    landing gear is down and locked
    шасси выпущено и установлено на замки выпущенного положения
    landing gear locking pin
    предохранительный штырь шасси
    landing gear malfunction
    отказ механизма уборки - выпуска шасси
    landing gear operating speed
    скорость выпуска - уборки шасси
    landing gear pilot
    ось вращения стойки шасси
    landing gear pilot pin
    цапфа шасси
    landing gear position indicator
    указатель положения шасси
    landing gear shock strut
    амортизационная опора шасси
    landing gear spat
    обтекатель шасси
    (не убирающегося в полете) landing gear tread
    колея шасси
    landing gear well
    ниша шасси
    landing gear well dome
    ниша отсека шасси
    landing gear wheel
    колесо опоры шасси
    landing guidance system
    система управления посадкой
    landing heading
    посадочный курс
    landing headlight
    посадочная фара
    landing instruction
    информация по условиям посадки
    landing lights
    посадочные огни
    landing load
    посадочная нагрузка
    landing mass
    посадочная масса
    landing minima
    минимум для посадки
    landing noise
    шум при посадке
    landing off the aerodrome
    посадка вне аэродрома
    landing operation
    посадка
    landing pattern
    схема посадки
    landing performance
    посадочная характеристика
    landing procedure
    схема посадки
    landing request
    запрос на посадку
    landing roll
    послепосадочный пробег
    landing roll operation
    пробег
    landing run
    пробег при посадке
    landing runway
    ВПП, открытая только для посадок
    landing sequence
    очередность посадки
    landing sign
    посадочный знак
    landing site
    посадочная площадка
    (для вертолетов) landing speed
    посадочная скорость
    landing strip
    посадочная полоса
    (с грунтовым покрытием) landing sudden windshift
    внезапное изменение ветра при посадке
    landing system
    система посадки
    landing technique
    способ посадки
    landing tee
    посадочное Т
    landing transition segment
    участок перехода к этапу посадки
    landing turn
    разворот на посадку
    landing water run
    пробег при посадке на воду
    landing weight
    посадочная масса
    landing windshear
    сдвиг ветра при посадке
    land into the wind
    выполнять посадку против ветра
    land into wind
    совершать посадку против ветра
    land on water
    совершать посадку на воду
    land the aircraft
    приземлять воздушное судно
    land vertically
    совершать посадку вертикально
    lateral drift landing
    посадка с боковым сносом
    level landing
    посадка на две точки
    levered landing gear
    рычажное шасси
    lock the landing gear
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear up
    ставить шасси на замок убранного положения
    lower the landing gear
    выпускать шасси
    low visibility landing
    посадка при ограниченной видимости
    main landing gear
    основная опора шасси
    main landing gear beam
    балка основной опоры шасси
    maximum permitted landing weight
    максимально допустимая посадочная масса
    minimum landing speed
    минимальная посадочная скорость
    night landing
    посадка в темное время суток
    nonretractable landing gear
    неубирающееся шасси
    nose landing gear
    передняя опора шасси
    nose landing gear door
    створка передней опоры шасси
    off-field landing
    посадка вне летного поля
    overshooting landing
    посадка с выкатыванием
    overweight landing
    посадка с превышением допустимой посадочной массы
    pancake landing
    посадка с парашютированием
    partial flap landing
    посадка с частично выпущенными закрылками
    pontoon equipped landing gear
    поплавковое шасси
    power-off autorotative landing
    посадка в режиме авторотации в выключенным двигателем
    power-on landing
    посадка с работающим двигателем
    precision landing
    точная посадка
    prematurely retracted landing gear
    преждевременно убранное шасси
    prepared landing area
    подготовленная посадочная площадка
    prepare for landing
    приготавливаться к посадке
    priority landing
    внеочередная посадка
    prohibition of landing
    запрещение посадки
    quadricycle landing gear
    четырехколесное шасси
    radar landing minima
    посадочный минимум при радиолокационном обеспечении
    radio-beacon landing system
    радиомаячная система посадки
    raise the landing gear
    убирать шасси
    rearward retracting landing gear
    шасси, убирающееся назад
    rebound landing
    посадка с повторным ударом после касания ВПП
    reduced takeoff and landing aircraft
    воздушное судно укороченного взлета и посадки
    release the landing gear
    снимать шасси с замков убранного положения
    release the landing gear lock
    снимать шасси с замка
    retractable landing gear
    убирающееся шасси
    retract the landing gear
    убирать шасси
    reverse-thrust landing
    посадка с использованием реверса тяги
    rough landing
    грубая посадка
    run from landing
    послепосадочный пробег
    running landing
    посадка по-самолетному
    run out the landing gear
    выпускать шасси
    safe landing
    безопасная посадка
    semilevered landing gear
    полурычажное шасси
    short landing
    посадка с коротким пробегом
    short takeoff and landing aircraft
    воздушное судно короткого взлета и посадки
    single-skid landing gear
    однополозковое шасси
    skid-equipped landing gear
    полозковое шасси
    ski-equipped landing gear
    лыжное шасси
    smooth landing
    плавная посадка
    speed in landing configuration
    скорость при посадочной
    (конфигурации воздушного судна) spot landing
    посадка на точность приземления
    stall landing
    посадка на критическом угле атаки
    steerable landing gear
    управляемое шасси
    straight-in landing
    посадка с прямой
    supplementary landing gear
    вспомогательное шасси
    tail-down landing
    посадка на хвост
    tailwheel landing gear
    шасси с хвостовой опорой
    take-off and landing characteristics
    взлетно-посадочные характеристики
    talk-down landing
    посадка по командам с земли
    test landing
    испытательная посадка
    three-point landing
    посадка на три точки
    touch-and-go landing
    посадка с немедленным взлетом после касания
    trend-type landing
    посадка с упреждением сноса
    tricycle landing gear
    трехопорное шасси
    two-point landing
    посадка на две точки
    unlatch the landing gear
    снимать шасси с замков
    unobstructed landing area
    зона приземления
    upwind landing
    посадка против ветра
    vertical landing
    вертикальная посадка
    vertical takeoff and landing aircraft
    воздушное судно вертикального взлета и посадки
    visual landing
    визуальная посадка
    visually judged landing
    визуальная посадка по наземным ориентирам
    water landing
    посадка на воду
    wheel landing gear
    колесное шасси
    wheels-down landing
    посадка с выпущенным шасси
    wheels-up landing
    посадка с убранным шасси
    whilst landing
    при посадке
    wide-track landing gear
    ширококолейное шасси
    wind-assisted landing gear
    шасси с использованием скоростного напора
    wind landing gear
    крыльевая опора шасси
    zero-zero landing
    посадка при нулевой видимости

    English-Russian aviation dictionary > landing

См. также в других словарях:

  • Night flight in the UK — Along with many countries, the UK does not allow civilian aircraft to fly at night under Visual Flight Rules. However, unlike many countries with a similar night VFR ban it does not require pilots to be Instrument Rated to fly at night. The Night …   Wikipedia

  • Night vision — For other uses, see Night vision (disambiguation). Two American soldiers pictured during the 2003 Iraq War seen through an image intensifier Night vision is the ability to see in low light conditions. Whether by biological or technological means …   Wikipedia

  • time exposure — /taɪm ɛkˈspoʊʒə/ (say tuym ek spohzhuh) noun the process of keeping a camera shutter open for a relatively long period in dim or night light conditions, giving a long exposure of film to light …  

  • Night and Fog (film) — Night and Fog Directed by Alain Resnais Produced by Anatole Dauman Written by Jean Cayrol Narrated by …   Wikipedia

  • Night Five — The West Wing episode Episode no. Season 3 Episode 57 Directed by Christopher Misiano Written by …   Wikipedia

  • Night Crossing — Directed by Delbert Mann Produced by Tom Leetch …   Wikipedia

  • Night's Dark Terror — Code B10 Rules required Dungeons Dragons Character levels 2 4 Campaign setting Myst …   Wikipedia

  • Time travel in fiction — Time travel is a common theme in science fiction and is depicted in a variety of media. Literature Time travel can form the central theme of a book, or it can be simply a plot device. Time travel in fiction can ignore the possible effects of the… …   Wikipedia

  • Time travel — This article details time travel itself. For other uses, see Time Traveler. Time travel is the concept of moving between different moments in time in a manner analogous to moving between different points in space, either sending objects (or in… …   Wikipedia

  • Night photography — The Night Sky Photographed facing north at 6600ft in the Mt Hood National Forest …   Wikipedia

  • Night action at the Battle of Jutland — Main article: Battle of Jutland Battle of Jutland Part of World War I The Battle of Jutland, 1916 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»